
Tây Du Kư
Nguyên Tác: Ngô Thừa Ân
Hồi 8
Như Lai tạo kinh truyền
Cực Lạc,
Quan Âm vâng chỉ xuống Tràng an.
Nói về Phật Tổ từ tạ Ngọc Đế về
đến Lôi Âm bửu sái, để các vị Bồ
Tát Kim cang cầm tràng phan bửu sái ra tiếp giá. Như
Lai lên ngồi ṭa sen, hào quang sáng ḷa. Các Bồ Tát Kim cang
chắp tay làm lễ hỏi:
- Phá cơi trời, làm rối bàn đào hội, là ai vậy?
Như Lai phán các việc đầu đuôi, hết thảy
nghe nói đều mừng rỡ lui chầu.
Ngày kia Phật Tổ kêu các vị A La, Yết Đế, Bồ
Tát, Kim Cang mà nói rằng:
- Từ thâu đặng yêu hầu tính lại đặng
năm trăm năm dưới phàm. Nay ta có một bửu
bồn, kêu là Vu lan bồn có đủ trái ngon bông lạ
cho các ngươi hưởng nhờ, ư các ngươi muốn
chăng?
Hết thảy chắp tay tạ ơn. Phật Tổ biểu
A Nan, Ca Diếp phân phát cho đại chúng. Hết thảy
cảm tạ rồi, xin Như Lai giảng dạy. Như
Lai giảng tam thừa kinh phép chánh quả rồi nói với
chúng rằng:
- Ta xem trong bốn cơi đại bộ châu, con người
lành dữ khác nhau. Tại Đông Thắng thần châu kính
trời đất, có ḷng hiền, Tây ngưu hạ châu
không tham ái; Bắc Cư lư châu hay sát sanh vọng ngữ,
c̣n Nam Thiệm bộ châu tham dâm dục, hay đâm chém, miệng
lưỡi hung dữ độc ác. Nay ta có ba tạng chân
kinh khá khuyên người lành.
Chư vị Bồ Tát chắp tay hỏi:
- Ba tạng kinh thế nào?
Như Lai nói:
- Một tạng nói về việc trời, một tạng
nói về việc đất, c̣n một tạng th́ cứu
ma độ qủy. Ba tạng cộng lại là 25 bộ
cai ra một muôn năm ngàn một trăm bốn
mươi bốn cuốn (15.144) thiệt là phép chu nhân
thánh thiện. Ta muốn cho về Đông độ, e thiên hạ
ngu dại chê bai phép Phật, chẳng biết kinh du là
chánh tông. Phải đặng một người tài phép
giỏi qua Đông Độ khuyên dạy chúng sanh, sẽ đặng
có công đức như non. Ai muốn lănh đi?
Quan Âm Bồ Tát nói:
- Tôi tuy bất tài, xin qua Đông Độ kiếm một người
đi thỉnh kinh.
Như Lai cả đẹp nói:
- Quan Âm thần thông biến hóa đi đặng. Như có
đi th́ đi trên mây, mà chớ đi cao lắm,
ngươi tuy có ḷng mà cũng khó đi đặng, nay ta
cho ngươi năm phép báu.
Liền dạy A Nan, Ca Diếp lấy cà sa và Cửu
huờn tích trượng đặng cho người thỉnh
kinh bền ḷng đi, khi bận áo cà sa khỏi đọa
luân hồi, cầm tích trượng khỏi bị hại.
Quan Âm lạy mà lănh. Như Lai lấy ba cái cô nhi là cái
ṿng, nói rằng:
- Ba cái cô nhi nầy như một, cái nầy đọc chú
ba lần th́ biến hóa mà trừ yêu. Như gặp yêu
th́ nhờ phép nầy khuyên dạy nó phải đi theo
người lấy kinh làm học tṛ. Như nó không chịu
th́ cho nó đội cái nầy trên đầu tự nhiên
dính vào thịt gỡ ra không đặng. Nó không vâng phục
th́ đọc chú cho nó nhức đầu chịu không nổi,
th́ nó mới đầu vào phép ta.
Quan Âm lănh rồi làm lễ lui ra, kêu Huệ Ngạn đi
theo.
Quan Âm gói áo cà sa lại, đưa Huệ Ngạn cầm,
lại cất kim cô, tay cầm tích trượng, xuống
khỏi Linh Sơn. Tới gần núi có Ngọc chân quân
Kim Đảnh đại tiên rước vào pha trà hỏi:
- Chẳng hay Bồ Tát đi đâu?
Quan Âm nói:
- Tôi vâng chỉ Như Lai đến Đông Độ t́m người
lấy kinh.
Đại tiên hỏi:
- Chừng nào người lấy kinh đi tới?
Quan Âm nói:
- Chưa biết chừng độ hai ba mươi năm
th́ tới.
Liền từ giă đại tiên đi nửa chừng mây,
ngó xuống sông Lưu Sa thấy ba người chết ch́m.
Quan Âm nói với Huệ Ngạn rằng:
- Người phàm khó qua chỗ nầy đặng mà lấy
kinh.
Xảy thấy nổi sóng gió, một con yêu rất xấu
xa, hét lớn một tiếng nhảy lên bờ cầm bửu
trượng xốc lại đánh Quan Âm, Huệ Ngạn
cầm côn chận lại nạt rằng:
- Quái vật chớ chạy!
Hai người hỗn chiến hơn mười hiệp
chưa phân hơn thua. Yêu ấy đỡ lại rồi hỏi
rằng:
- Ngươi ở đâu mà dám đến cự với
ta?
Huệ Ngạn nói:
- Ta là Nhị Thái Tử của Lư Thiên Vương là Mộc
Tra đây, ngươi sao dám đón đường?
Quái ấy nói:
- Ta nhớ ngươi theo Nam Hải Quan Âm tu hành, sao lại
đến làm chi?
Mộc Tra nói:
- Trên kia là thầy ta đó.
Quái ấy nghe nói liền chạy tới trước mặt
Quan Âm cúi đầu lạy thưa rằng:
- Xin tha tội cho tôi thú thiệt: Nguyên trước tôi hầu
Ngọc Đế làm chức Quyện Liêm đại tướng,
nhân hội bàn đào lỡ tay làm bể đèn lưu ly
nên Ngọc Đế bắt tội đánh 800 roi, đày xuống
hạ giới, biến ra xấu xa, c̣n bảy ngày có gươm
bay đến đâm hông tôi một lần, đau đớn
quá chừng. Lại thêm đói lạnh chịu không nổi,
nên làm sóng gió bắt người qua lại mà ăn thịt,
nay rủi phạm nhằm Bồ Tát.
Quan Âm nói:
- Ngươi đă có tội lại ăn thịt người
ta, tội càng thêm nặng. Nay ta lănh sắc Phật Tổ
qua Đông Độ t́m người lấy kinh. Ta muốn
ngươi đợi đây theo người lên Tây Phương
thỉnh kinh, ta kêu gươm bay đó không đâm ngươi
nữa. Sau này nên công hết tội, đặng phục
chức cũ, ngươi nghĩ thế nào?
Quái ấy nói:
- Tôi xin quy y làm lành. Từ trước đến nay mấy
người đi lấy kinh qua đây đều bị tôi
ăn hết, c̣n cái đầu bỏ ch́m xuống sông,
không dè mấy sọ ấy không ch́m cứ nổi trên mặt
nước. Tôi lấy làm lạ, lấy dây xỏ lại
treo chỗ trống kia, tính ra chín người đi lấy
kinh bị hại rồi.
Quan âm nói:
- Ngươi khá đem mấy cái đó treo trên chót núi,
đợi người lấy kinh tới sẽ có việc
dùng.
Quái vật vâng lời dạy dỗ, cải ác quy y.
Quan Âm thí phát cho con yêu ấy rồi. Lấy sông Lưu sa
làm họ, nên đặt họ Sa, đặt tên thánh gọi
là Ngộ Tịnh. Khi ấy Ngộ Tịnh đưa Quan
Âm và Huệ Ngạn khỏi sông rồi, răn ḷng không
ăn ai nữa. Dùng trái cây đỡ dạ mà đợi
kẻ thỉnh kinh.
C̣n Quan Âm và Huệ Ngạn đi một hồi lâu xảy
thấy núi cao chớn chở, hơi dữ bay lên núi mịt
mù, đi qua không được. Quan Âm tính đằng vân
mà qua núi. Xảy đâu trận gió thổi tới, hiện
ra một con yêu tinh đầu heo tướng dữ tay cầm
Cào cỏ (đinh ba) đập lại Quan Âm, có Mộc
Tra cản lại hét một tiếng lớn rằng:
- Đồ yêu quái đừng vô phép, coi gậy sắt đây
nè.
Con tinh trả lời rằng:
- Ḥa Thượng này không biết sợ chết, coi cào cỏ
ta đây.
Hai người đánh dưới chân núi, chưa biết
hơn thua; Quan Âm ở nửa lừng bỏ bông sen xuống
cản ngang, hai người đánh không đặng nữa;
con tinh thất kinh mới hỏi:
- Ngươi là Ḥa Thượng ở đâu hóa bông sen
mà dọa bợm?
Huệ Ngạn nói:
- Ngươi là thú thai phàm mắt thịt, nên không biết
ta. Ta là học tṛ Phật Quan Âm, thầy ta bỏ bông sen
mà ta không biết.
Con tinh hỏi:
- Quan Âm ở Nam Hải là một vị Phật quét ba tai,
trừ tám nạn phải không?
Huệ Ngạn nói:
- Vậy chớ ai?
Con tinh nghe nói, bỏ cào cỏ lạy Huệ Ngạn mà hỏi
thăm rằng:
- Chẳng hay Quan Âm ở đâu, xin anh làm ơn dắt tôi
ra mắt!
Huệ Ngạn ngước mặt chỉ mà nói rằng:
- Ngươi coi có phải là Phật Bà không?
Con tinh ngó thấy cúi đầu lạy mà nói lớn rằng:
- Xin Phật Bồ Tát tha tội.
Quan Âm hiện xuống mà hỏi rằng:
- Ngươi là Ông Chăng thành tinh, hay là heo rừng sanh
quái, mà đón ta vậy?
Con tinh nói:
- Tôi không phải heo rừng, cũng không phải Ông Chăng
(heo rừng lâu năm quá, mọc nanh bó hàm, tục sợ
như hùm, kêu tưng bằng Ông Chăng) tôi là Thiên Bồng
nguyên soái ở sông Ngân (Thiên Hà) bởi say rượu
đi lạc vào cung Nguyệt mà chọc Hằng Nga, bị
ông Linh Quan bắt giải về Thượng Đế, Thượng
Đế bắt tội đánh tôi hai ngàn dùi, rồi đày
xuống Trung Giái. Tôi đi đầu thai lạc đường
nhằm heo rừng nái, mới ra thân thể như vậy.
Tôi tức giận cắn heo nái chết tươi, và giết
bầy heo rừng tuyệt tộc. Chiếm cứ ḥn núi nầy,
ăn thịt người đỡ đói, không dè nay gặp
Phật Bồ Tát, xin cứu độ làm ơn.
Quan Âm hỏi:
- Núi nầy gọi là ǵ?
Con tinh nói:
- Núi nầy gọi là núi Phước Lăng, có một
cái động gọi là động Vân San; chủ động
ấy gọi là Măo Nhị Thơ, thấy tôi có nghề
vơ, vời tôi tới làm người lớn trong nhà.
Ở coi giúp việc gần một năm, nàng ấy tới
số gia tài về tôi, ở không ăn măi núi lở non
ṃn, túng cùng phải ăn người cho qua bữa, xin Bồ
Tát cứu độ mà làm ơn.
Quan Âm nói:
- Người xưa rằng: Muốn có đường
đi tới, th́ đừng làm mất đường
lui. Nếu mất đường đi tới, th́ phải
cùng đường. Khi ngươi ở cơi trên đà phạm
phép, th́ nay phải đọa mà không bỏ ḷng hung, lại
giết người hại vật, th́ một tội sinh
hai, ấy là muốn cùng đường đó.
Con tinh nói:
- C̣n cùng chẳng c̣n cũng không cần. Nếu cữ
ăn thịt người th́ thấy ngáp gió, hèn chi người
ta nói: Y theo phép quan th́ đánh chết, y theo phép Phật
th́ đói chết. Là phải lắm mà. Tính bề đi
phứt cho xong thê. Thà bắt chúng đi đường,
ăn mỡ tươi béo lắm, cần ǵ 2 tội, 3 tội,
ngàn tội, muôn tội nà!
Quan Âm nói:
- Ḷng người muốn phải, trời cũng thuận
theo. Như ngươi tu theo phép, ta cũng có món nuôi ḿnh
được, trái cây, rau, gạo, ăn cũng no ḷng, lựa
phải ăn mỡ người ta mới sống?
Con tinh nghe nói như tỉnh giấc chiêm bao, lạy Quan Âm
mà nói rằng:
- Tôi muốn giải nghiệp mà đi tu, song mắc lấy
tội trời, cầu sao cho khỏi?
Quan Âm nói:
- Ta vâng sắc Phật Tổ, xuống cơi trần mà t́m kẻ
thỉnh kinh. Nếu ngươi chịu làm đệ tử
người thỉnh kinh, mà tới Tây Phương th́ phước
đủ trừ tội, ta cứu ngươi nạn khỏi
tai qua.
Con tinh nói:
- Chịu theo, chịu theo!
Quan Âm thí phát (thế phát) xong rồi cứ
theo dèo đặt họ, gọi là Trư, đặt tên
thánh là Ngộ Năng, giữ theo phép Phật, phải
ăn chay cữ mặn và cữ ngũ vị tân (năm món
như đồ mặn là: Hành, hẹ, tỏi, nén, kiệu
và ng̣) ở đợi thầy thỉnh kinh đi tới.
Quan Âm dặn rồi liền đi với Huệ Ngạn.
Đi một hồi lâu thấy một con rồng bạch bị
treo tại cửa trời. Rồng bạch thấy Quan Âm,
liền cả kêu xin cứu. Quan Âm hỏi:
- Ngươi là rồng ở đâu mà bị treo ở
đó?
Rồng bạch nói:
- Tôi là Thái Tử con Long vương Ngao Thận ở biển
Tây. Bởi tôi nổi lửa đốt trái châu trước
đền, cha tôi giận tâu với vua Trời, rằng
tôi ngỗ nghịch. Nên Thượng Đế treo tôi giữa
thinh không đánh ba trăm roi, và đợi ít ngày xử
trảm. Xin Phật Bồ Tát cứu mạng làm nhơn.
Quan Âm nghe nói liền đằng vân ới Huệ Ngạn
mà lên trời, cậy Khưu Thiên Sư và Thượng
thiên sư dắt ngài vào điện. Quan Âm tâu rằng:
- Tôi vâng sắc Phật Tổ, xuống Đông Độ t́m kẻ
thỉnh kinh, gặp rồng có tội bị treo, nên tôi
vào tấu, xin Bệ Hạ tha tội rồng ấy mà cho
theo tôi, đặng đỡ gót kẻ thỉnh kinh ra công
mà chuộc tội.
Thượng Đế nghe tấu, truyền tướng trời
mở trói nghiệt long (rồng dữ) giao cho Bồ Tát.
Quan Âm từ tạ, rồng nhỏ cũng lạy tạ
ơn; Quan Âm dẫn rồng nhỏ xuống núi dặn rằng:
- Ngươi ở khe này, đợi thầy thỉnh kinh
đi ngang qua, sẽ hóa thành ngựa kim đỡ gót.
Rồng con vâng lệnh ở đó mà chờ.
C̣n Quan Âm đi với Mộc Tra, đi hèn lâu mới tới
năm ḥn núi. Ngó thấy hào quang muôn trượng, hơi
ấm ngàn trùng. Huệ Ngạn hỏi:
- Núi Ngũ Hành mà có hào quang, có khi tại bùa của Phật
Tổ!
Quan Âm nói:
- Phải, Tề Thiên Đại Thánh phá hội Bàn đào,
phản thiên cung năm xưa, nên bị núi đè tại
đó.
Thầy tṛ lên núi, thấy lá bùa sáu chữ chân ngôn là Án
Ma Ni Bát Di Hồng. Quan Âm xem rồi than thở chẳng
xiết, liền ngâm một bài kệ.
Thơ rằng:
Thương hại yêu hầu bỏ phép
công,
Năm xưa làm loạn cậy sức hùng
Kể từ Phật Tổ dằn năm núi,
Bao thuở ra ngoài lại cơi Đông.
Đại Thánh nằm sấp dưới chân núi cả kêu rằng:
- Ai ngâm thơ trên non mà ngạo ta đó?
Quan Âm nghe hỏi liền đi lần xuống mà xem, ngó
thấy dưới chân núi, có thần núi và Thổ Địa
canh giữ. Các thần đều nghinh tiếp Quan Âm và dắt
đến trước mặt Đại Thánh. Quan Âm thấy
Đại Thánh nằm dưới núi ló đầu ra, miệng
nhóp nhép lia mà cục cựa không đặng. Ngài mới
hỏi rằng:
- Họ Tôn có biết ta chăng?
Đại Thánh trợn cặp mắt lửa tṛng vàng, gật
đầu mà nói lớn:
- Làm sao mà không biết! Ngài ở Nam Hải núi Phổ
Đà, cả làn cả thương, cứu khổ cứu nạn,
là Quan Thế Âm Bồ Tát. Cám ơn lắm, cám ơn lắm!
Tôi nằm đây coi một bữa bằng một năm,
không ai ngó ngàng tới. Chẳng hay Bồ Tát đi đâu
mà ghé đây?
Quan Âm nói:
- Ta vâng sắc Phật, đi xuống Đông Độ t́m kẻ
thỉnh kinh, đi ngang qua đây nên ghé mà thăm đó.
Đại Thánh nói:
- Phật Như Lai nói gạt, đè tôi dưới núi nầy.
Gần năm trăm năm, cựa ḿnh không đặng.
Xin Bồ Tát làm phước, cứu lăo Tôn một
phen.
Quan Âm nói:
- Ngươi làm tội đầy trời, nếu cứu
ngươi ra, quen thói yêu càng không nên lắm.
Đại Thánh nói:
- Tôi đă ăn năn chừa lỗi, xin ngài cứu
độ, tôi chịu đi tu.
Quan Âm nghe nói quá đỗi mừng, mới nói với Đại
Thánh rằng:
- Ngươi muốn làm phải th́ trời cũng độ
cho, ngươi đă quyết tu hành, đợi ta xuống
Đại Đường t́m một thầy thỉnh kinh, dặn
ghé mà cứu, th́ ngươi theo làm đệ tử, giữ
phép Phật mà đi tới Tây Phương thỉnh kinh về,
cũng thành chánh quả.
Đại Thánh nói:
- Tôi chịu, tôi chịu!.
Quan Âm nói:
- Ngươi dốc ḷng tu niệm, ta đặt tên thánh
cho.
Đại Thánh nói:
- Tôi tên là Ngộ Không khỏi mất công đặt nữa.
Quan Âm nghe nói mừng rằng:
- Khi trước ta có độ hai người tu, cũng lót
chữ Ngộ. Nay ngươi cũng lót chữ Ngộ nữa,
trùng phái với nhau, tốt lắm, tốt lắm.
Nói rồi từ giă ra về.
Như Đại Thánh là: Thấu tánh sáng ḷng theo đạo
Phật.
C̣n Quan Âm th́: Ra công hết sức kiếm thầy Thần.
Quan Âm cùng Mộc Tra đi xuống Đông độ. Ngày kia
đến đất Trường An là nước Đại
Đường, hai thầy tṛ hiện h́nh ra hai thầy chùa
ghẻ lác mà đi lộn với người và tới chợ
Trường An, th́ trời đă tối, mới đi ngay
vào miễu Thổ Địa. Ông Địa hết hồn, binh
ma mất vía, biết là Phật Quan Âm giả dạng, ra
làm lễ rước vào. Thổ Địa đi báo với
Thành Hoàng và thần các miễu, đều vào ra mắt
mà rằng:
- Xin Phật Bồ Tát tha tội chúng tôi, v́ sự rước
trễ.
Quan Âm nói:
- Các ngươi đừng lậu tiếng, ta vâng sắc
Phật Tổ, đi t́m kẻ thỉnh kinh, ta ngụ nhờ
trong miễu ít ngày, đợi t́m đặng kẻ thỉnh
kinh, ta sẽ từ giă. Các thần ở đâu về
đó, c̣n ông Địa dọn ra ở đỡ ngoài Thành
Hoàng (Thành Hoàng bổn xứ là ông thần ở đ́nh
lớn trong tỉnh sở tại). C̣n hai thầy tṛ giả
dạng, ở miễu Thổ Địa thường bữa
đi dọ tin.
Hết Hồi 8
Tây Du Kư
Ngô Thừa Ân
Xem Hồi 9
Minh Quang posted April 8, 2002
[ Up ] [ Tay Du Ky 1 ] [ Tay Du Ky 2 ] [ Tay Du Ky 3 ] [ Tay Du Ky 4 ] [ Tay Du Ky 5 ] [ Tay Du Ky 6 ] [ Tay Du Ky 7 ] [ Tay Du Ky 8 ] [ Tay Du Ky 9 ]