Chùa Hải-Đức in Jacksonville

[Home] [Up] [Điểm Sách] [Sutras] [Dharma Talks] [GĐPT] [Sinh Hoạt] [Our Activities] [Kinh] [Pháp Thoại audio mp3] [Tin Tức Phật Giáo] [Thuyết Pháp] [Thơ Văn] [Ngoại Điển] [Phật Học] [Tụng Kinh] [Nghi Lễ - Rituals]

Tây Du Kư 

Nguyên Tác: Ngô Thừa Ân

Hồi 4  

Chức phong Bật Mă ḷng chưa muốn
Hiệu gọi Tề Thiên dạ mới đành

Tôn Ngộ Không dùng phép cân đẩu vân bay nhanh hơn gió.
Thái Bạch đuổi theo nhưng không kịp! 

Ngộ Không bay trước tới cửa Nam Thiên, muốn xông vào, bỗng có Tăng trưởng Thiên vương cùng tám vị Thiên Quân là: Ban Thiên Quân, Lưu Thiên Quân, Trương Thiên Quân, Đào Thiên Quân, Tuân Thiên Quân, Đặng Thiên Quân, Tân Thiên Quân và Tất Thiên Quân, dàn thiên binh đón lại.
Tôn Ngộ Không tức giận nói lớn: 
- Lăo Kim Tinh xảo trá! Gạt lăo tôn lên đây cho người ngăn cản!
Vừa dứt lời, Thái Bạch Kim Tinh vừa tới. 

Tôn Ngộ không nổi giận nói:

- Lăo tặc dám gạt ta sao? Ngươi nói Thượng Đế chiêu an, thỉnh ta lên lănh chức, sao c̣n có kẻ ngăn đường chận ngơ?
Thái Bạch Kim Tinh cười, nói:
- Hầu vương bớt giận, lăo không phải người lừa gạt! V́ Hầu vương chưa từng đến Thiên Đ́nh, nên Thiên tướng chưa quen mặt, không dám cho vào. Khi Hầu vương đă lănh chức, ra vào sẽ không c̣n ai cản nữa.
Tôn Ngộ Không nói:
- Nếu vậy ta không muốn vào làm ǵ.
Thái Bạch Kim Tinh liền nắm tay Ngộ Không nói:

- Xin Hầu vương nguôi giận đi vào, kẻo Ngọc Hoàng chờ đợi.
Đoạn gọi lớn:
- Mở cửa cho mau, ta vừng chiếu chỉ chiêu an, với tiên trung giới về đây.

Tiếng kêu vừa dứt, cánh cửa mở tung ra. Thái Bạch Kim Tinh dẫn Tôn Ngộ Không qua khỏi Nam thiên môn, thẳng đến điện Linh Tiêu.
Đến nơi, Tôn Ngộ Không không qú, chỉ đứng lóng tai nghe!

Thái Bạch Kim Tinh qú lạy Ngọc Hoàng, tâu:
- Hạ thần vâng thánh chỉ, đă đ̣i yêu tiên về đó, xin tŕnh cùng Thượng Đế.
Ngọc Hoàng phán hỏi:
- Yêu tiên là ai? Cớ sao chưa ra mắt?
Tôn Ngộ Không bước đến vái và nói:
- Lăo Tôn có đây, cần ta việc ǵ?
Các vị thần tiên đều sửng sốt th́ thầm:
- Con Khỉ rừng thật là vô lễ! Đến không qú lạy, tung hô, c̣n xưng ta, xưng lăo!
Ngọc Hoàng phán:
- Ngộ Không vốn là yêu tiên sống nơi hoang, dă chưa từng biết lễ nghi, trẫm cũng rộng dung, chẳng hề cố chấp.
Chư tiên thấy vậy bảo Ngộ Không:
- Thượng Đế khoan dung, sao không đến lạy tạ ơn?
Ngộ Không bước lên bái rồi lui ra không chịu lạy.
Tuy nhiên, Ngọc Hoàng không hề giận, ngồi mỉm cười và phán:
- Trong hàng văn vơ c̣n khuyết chức nào, dùng Ngộ Không vào làm chức đó?
Vơ Khúc Tinh Quân tâu:
- Muôn tâu Thượng Đế, chức tước hiện  nay đều đủ cả, chỉ c̣n khuyết chức Bật Mă Ôn  là Chánh Ngự Mă Giám, không biết Ngộ Không có vừa ḷng chăng?
- Vậy bổ Ngộ Không vào làm chức ấy.
Chư tiên bảo Ngộ Không tạ ơn.

Ngộ Không cũng chỉ bước đến bái như lần trước.
Ngọc Hoàng bảo Mộ Đức Tinh Quân dẫn Ngộ Không đến sở Ngự Mă Giám.
Mộ  Đức Tinh Quân vâng lịnh dẫn Ngộ Không đến giao cho viên chức trong sở, rồi lui về.

Giám Thừa, Giám Phổ, Điểu Bộ, Lực Sĩ,  bốn người đến thỉnh tân Bật Mă Ôn là Tôn Ngộ Không lên ngồi trên, rồi đem sổ bộ giao tŕnh xét.

Ngộ Không  từ lănh chức ấy, ngày đêm lo chăm sóc mọi việc, chỉ hoàn hảo chức Điểu Bộ lo lúa cỏ cho ngựa, chức Giám Thừa, Giám Phó thính tùng Bật Mă Ôn  để sai khiến, c̣n Lực Sĩ lo coi tắm ngựa.
Tôn Ngộ Không ở đó được nửa tháng, ngựa mập vô cùng. Các viên chức đều hoan nghênh, thết tiệc ăn mừng. Giữa tiệc Ngộ Không hỏi các quan:
- Chức Bật Mă Ôn  của ta như thế nào ?
Các quan nói :
- Chức ấy ở sở Ngự Mă nầy to hơn hết.
Tôn Ngộ Không hỏi:
- Vậy chức nầy thuộc về phẩm trật thứ mấy?
Các quan thưa:
- Chức ấy không có phẩm trật ǵ cả.
Tôn Ngộ Không trợn mắt nói:
- Không có phẩm trật nghĩa là lớn hết thảy phải không?
Các quan nói:
- Chức tước nầy là hạng bét nơi thiên triều, chỉ có quyền điều khiển chúng tôi, và toàn thể ngựa trong sở này thôi. Cũng may ông sung bổ vào đây ngựa mập béo mới được tiếng khen và được thết tiệc ăn mừng. Nếu rủi ngựa ốm th́ không khỏi bị quở phạt.
Tôn Ngộ Không nghe xong, nổi giận nghiến răng, đập bàn nói:
- Ngọc Hoàng khi ta lắm! Lăo Tôn đang ở núi Hoa Quả xưng vương, thế mà lại gạt đến đây làm tên giữ ngựa, khinh bạc quá lẽ!  Thôi ta về kẻo mang tiếng sỉ nhục!
Dứt lời, hét lên một tiếng, lấy cây kim dắt nơi vành tai thổi lên, hóa ra cây thiết bảng múa tít. Vừa múa  vừa tiến ra cửa Nam thiên. Các thiên tướng biết mặt Bật Mă Ôn không hề ngăn cản .

Tôn Ngộ Không ra khỏi Nam thiên môn dùng phép cân đẩu vân bay về núi Hoa Quả.
Vừa về đến, thấy Tứ Kiện tướng, cùng các Yêu vương đang diễn binh, Nhị hầu vương coi tập vơ, Tôn Ngộ Không  kêu lớn:
- Lăo Tôn về đây, chúng bay mau đón tiếp.
Các Yêu vương nghe tiếng rần rộ kéo ra.
Ngộ Không vào động, ngồi trên bệ, Yêu vương và khỉ con đem rượu lên mừng, và nói:
- Đại vương đi mười lăm năm, có được toại ư không?
Tôn Ngộ Không buồn bă nói:
- Ta đi mới vừa nửa tháng sao lại gọi là mười lăm năm, chúng bay quả không hiểu ǵ ngày tháng!
Nhị Hầu vương nói:
- Đại vương chưa rơ, trên trời một ngày, th́ trung giới một năm vậy.

Tôn Ngộ Không ngẫm nghĩ khen:
- Nhị hầu vương thông minh lắm! Vậy từ nay cho cai trị Tứ Kiện tướng.
Tứ kiện tướng hỏi:
- Chẳng hay Ngọc Hoàng cho thiên sứ vời Đại vương lên Thiên Đ́nh nhận lănh chức chi?
Tôn Ngộ Không  lắc đầu nói:
- Thượng Đế không biết dùng người, phong ta làm Bật Mă Ôn. Ta nghe tên tốt nhận lầm, làm tới mười lăm ngày. Sau hỏi rơ th́ chức ấy hèn mọn lắm, nên căm giận đạp bàn bỏ về đây.
Các khỉ nói:
- Đại vương là chúa tể nhất phương, sớm tối có kẻ hầu người hạ, sang trọng như thế này mà Ngọc Hoàng cho làm chức chăn ngựa, đáng buồn thay! Thôi, chúng tôi đem thêm rượu cho Đại vương giải khuây!
Bấy giờ trời chiều nắng nhạt, động Thủy Liêm gió thổi rạc rào, lẫn tiếng nước reo nơi cầu như những điệu nhạc du dương.

Ngộ Không ngồi uống rượu, ḷng căm tức chuyện đă qua, vừa buồn vừa giận, muốn có một chức tước ngang với Ngọc Hoàng Thượng Đế.
Bỗn có tiểu hầu vào báo :
- Tâu Đại vưong, có Độc Giác Quỉ vương xin vào ra mắt, c̣n chờ lệnh ngoài cửa động.

Ngộ Không truyền cho vào Độc Giác quỉ vào lạy thưa:
- Nghe Đại vương chiêu hiền từ lâu, tiếc rằng tôi chưa có dịp! Nay nghe Đại vương lănh chức trời vinh qui hồi động, nên đến đây xin chịu hầu dưới trướng. Nếu Đại vương nhận lời, tôi nguyện đem hết tài năng pḥ tá.

Tôn Ngộ Không mừng rỡ, truyền ban áo măo, và phong Độc Giác Quỉ vương làm chức Tiên phong.
Độc Giác Quỉ vương bước tới lạy tạ thưa:
- Chẳng hay Đại vương nhận chức chi tại Thiên triều?
Tôn Ngộ Không nói:
- Thượng Đế bạc đăi người hiền, không biết chọn tài phong tướng, nên cho ta làm chức Bật Mă Ôn!

Độc Giác Quỉ vương  nói:
- Đại vương thần thông biến hóa có một không hai, lẽ nào làm chức chăn ngựa. Đáng ra phải chức tước ngang trời mới xứng.
Ngộ Không nói:
- Chính thế! Tài ta đâu thua kém Ngọc Hoàng.
Liền cho Tứ Kiện tướng dựng giữa sân một cây cờ cao, đề bốn chữ lớn
Tề Thiên Đại Thánh và truyền bảy mươi hai động phải kêu Ngộ Không bằng cái chức tước đó.
Cả thảy đều tuân lệnh.


Giữa lúc ấy, trên thượng giới, Ngọc Hoàng lâm triều, bỗng có Trương thiên sư Giám thừa và Giám phó đến bái yết, vào tâu:
- Bật Mă Ôn Tôn Ngộ Không chê chức nhỏ không nhận, hôm qua đă trốn về trung giới.
Ngọc Hoàng c̣n đang ngơ ngác th́ lại có Tăng trưởng Thiên vương và các Thiên tướng vào tâu:
- Chẳng biết v́ cớ ǵ Bật Mă Ôn bỏ ra cửa Nam thiên, đến nay chưa thấy trở lại.
Thượng Đế phán:
- Thôi, các khanh hăy lui về, để trẫm sai thiên binh đi bắt nó.

Tháp tháp Lư Thiên vương và Na Tra tam thái tử qú tâu:
- Chúng tôi tuy bất tài xin t́nh nguyện đi bắt con yêu hầu ấy.
Thượng Đế nhậm lời, phong Lư Thiên Vương làm chức Hoàng Mă Đại nguyên soái, Na Tra làm Tam Đàng Hải Hội Đại thần dẫn thiên binh đuổi theo Ngộ không truy nă.
Lư Thiên vương cùng Na Tra vốn là hai cha con, cùng ở chung một điện.
Sau khi được lệnh, Lư Thiên vương cùng Na Tra trở về kiểm điểm thiên binh, chọn Cự Linh thần làm tiên phong, Ngự Đỗ Dược Xoa làm tướng cạnh, nhắm núi Hoa Quả thẳng tiến.
Đến nơi, Lư Thiên vương truyền hạ trại cách hai mươi dặm rồi sai Cự Linh thần đến khiêu chiến.
Cự Linh thần vác búa đồng chạy đến động Thủy Liêm hét như sấm, kêu Ngộ Không nói:
- Bật Mă Ôn, ta vâng lệnh Thượng Đế đến đây bắt ngươi trị tội, hăy mau đem xác ra mà nộp.

Tiểu yêu thất kinh chạy vào báo:
- Có tướng trời sai xuống bảo Tề Thiên Đại Thánh ra hàng, bằng không nó giết chết cả động.
Tôn Ngộ Không nổi giận, xách thiết bảng chạy ra hỏi:
- Đứa nào cả gan dám đến đây hỗn láo với  Tôn ông?
Cự Linh thần nói:
- Con Khỉ khốn nạn kia! Mày biết ta là ai mà dám hung hăng như vậy?
Ngộ Không hét:
- Ngươi là tên thần đê tiện ở đâu, Tôn ông biết đến làm ǵ? Hăy nói tên đi kẻo ta đập vỡ sọ!
Cự Linh thần giận dữ nói:
- Loài Khỉ xem ra xấc láo thật. Ta là tiên phuông của Lư Thiên Vương tên Cự Linh thần đây. Hăy bỏ vũ khí quy hàng, bằng không sẽ tan xương nát thịt.
Tôn Ngộ Không mắng:
- Cái thứ thần mạt đó lẽ ra ta cho một thiết bảng cho rồi đời. Ngặt v́ giết ngươi không biết sai ai trở về báo tin. Ngươi về báo với Thượng Đế rằng:  Thượng Đế không biết dùng người hiền, lăo Tôn tài năng vô địch, sao lại cho làm chức giữ ngựa?
Cự Linh thần hỏi:
- Ư của ngươi muốn Thượng Đế phong chức chi?
Ngộ Không chỉ cây cờ trước động nói:
- Ngươi hăy coi bốn chữ trên cây cờ kia mà về tâu với Thượng Đế phong cho ta. Nếu không ta đem binh đập phá cửa trời, chiếc ngai vàng của Thượng Đế cũng chưa vững, đừng nói đến chuyện bắt ta nữa.
Cự Linh thần nghe nói, ngó lên, thấy có đề bốn chữ
Tề Thiên Đại Thánh, liền cười nói:
- Con Khỉ nầy muốn loạn thiên cung, nên mới dám đề
Tề Thiên Đại Thánh. Vậy ta đập một búa cho xong đời, để chi sanh chuyện.
Liền vung búa chém xuống, Tôn Ngộ Không đưa thiết bảng lên đỡ, chạm vào cán búa Cự Linh găy hai! 

Cự Linh hoảng hồn quay đầu chạy riết.
Ngộ Không cười, nói:
- Ta chẳng thèm giết làm ǵ! Đừng sợ chạy. Hăy về báo lại cho đúng lời ta.

Cự Linh chạy thẳng về trại thở hào hển thưa:
- Bật Mă Ôn mạ Ngọc Hoàng tài cao, tôi sút thế găy búa, xin về đây chịu tội!
Lư Thiên vương nổi giận nói:
- Ngươi làm mất oai ta phải chém đầu làm gương cho kẻ khác.
Na Tra vội vă thưa:
- Xin phụ thân bớt giận, lượng thứ cho Cự Linh thần, để con ra trận mới rơ tài cao thấp.
Lư Thiên vương y lời, tha tội cho Cự Linh và truyền Na Tra ra trận.
Na Tra nai nịt, kiểm điểm thiên binh kéo tới động Thủy Liêm khiêu chiến.
Tôn Ngộ Không vừa đánh Cự Linh chạy, chưa kịp vào động, bỗng thấy một tướng nhỏ, thân h́nh vạm vỡ, lướt tới như bay, liền hỏi:
- Ngươi con nhà ai? Thân xác bé mọn, đến đây làm ǵ đó?
Na Tra nạt lớn:
- Yêu hầu chớ vô lễ, ta là Na Tra tam Thái tử, con thứ ba của Lư Thiên vương, nay vâng thánh chỉ đến bắt ngươi về nạp thiên đ́nh trị tội.
Tôn Ngộ Không mỉm cười nói:
- Bé ơi? Miệng c̣n hôi sữa, ta giết không đành. Ngươi hăy xem cờ của ta kia, về tâu với Thượng Đế phong ta chức ấy, bằng không ta phá tới thiên cung, đừng trách ta vô đạo.
Na Tra ngước mắt ng lên thấy cờ đề bốn chữ, cả giận hét:
- Ngươi thần thông bao nhiêu, dám xưng danh ngang hàng thượng đế? Ta quyết chém một gươm cho mất mạng.
Tôn Ngộ Không nói: 
- Ta đứng trơ ra đây cho ngươi tha hồ chém.
Na Tra nổi giận niệm chú biến ra ba đầu sáu tay, cầm sáu món binh khí, gươm chém yêu, dao chém yêu, trái cầu thêu, chày bàn yêu, bánh xe hóa lửa . Sáu tay đều đánh văi vào Ngộ Không một lượt.
Ngộ Không giật ḿnh nói:
- Cha chả, thằng con nít nầy cũng biết biến hóa. Song đừng láu táu mà bỏ mạng! Hăy coi phép của ta đây!
Liền hét lên một tiếng, tức th́ hóa ra ba đầu sáu tay, cầm sáu thiết bảng xốc tới đập Na Tra. Bửu bối đụng nhau vang lên như trời long đất lở!

Đánh hơn bốn mươi hiệp. Na Tra niệm chú biến ra muôn ngàn thứ binh khí nữa, bay liệng đầy trời, Tôn Ngộ Không thấy thế liền quăng thiết bảng lên biến ra muôn ngàn thiết bảng, đánh vẹt hết những binh khí của Na Tra.
Thừa dịp ấy Tôn Ngộ Không nhổ một sợi lông biến ra h́nh giả, cho đánh với Na Tra, c̣n ḿnh th́ nhảy ṿng ra sau lưng giơ thiết bảng đập xuống. 

Na Tra thất kinh, thu h́nh bỏ chạy.
Lư thiên vương đang ngồi lượng kế, bỗng thấy con hơ hải chạy về liền hỏi:
- Con Khỉ ấy thần thông bậc nào mà con phải thua chạy vậy?
Na Tra sụp lạy tạ tội và thuật lại đầu đuôi!

- Như vậy, ta khoan đánh với nó đă. Hăy về tâu lại xin thêm binh tướng đến vây bắt mới đặng .
Na Tra vâng lời. Cha con cùng nhau lục tục kéo binh về.
Tôn Ngộ Không thắng trận, quay về động.

Bảy mươi hai Yêu vương đều đến chúc mừng và bày tiệc linh đ́nh thết đăi. 
Trong bàn tiệc Tôn Ngộ Không thấy có sáu vị Ma vương tụ hội bèn nói:
- Ta đă xưng là Tề Thiên Đại Thánh, vậy sáu anh em cùng xưng Đại Thánh luôn.
Sáu người vâng lời cùng xưng: 

Ngưu Ma vương xưng B́nh Thiên Đại Thánh.
Giao Ma vương xưng Phúc Hải Đại Thánh.
Bàng Ma vương xưng Hỗn Thiên Đại Thánh.
Sư Đà vương xưng Di Sơn Đại Thánh.
Nhĩ Hầu vương xưng Thông Phong Đại Thánh .
Ngộ Nhung vương xưng Khu Thần Đại Thánh.

Bảy vị Đại Thánh ngang tàng nầy tự xưng theo ư muốn, không ǵ đến trời đất nữa.
Cha con Lư Thiên vương về tới Thiên Đ́nh, vào yết kiến Ngọc Hoàng, rồi qú tâu:
- Thần vâng chỉ xuống bắt Yêu hầu. Nhưng v́ nó tài cao xuất chúng, sức mạnh khó đương! Thần đành phải về tâu lại. Xin Bệ hạ sai thêm binh tướng, may ra mới bắt nó được.
Ngọc Hoàng ngơ ngác nói:
- Sá ǵ con yêu ấy, tài phép là bao mà phải xin thêm binh tướng?
Na Tra vội vă qú tâu:
- Xin Ngọc Hoàng tha tội, hạ thần mới dám tâu! Tôn Ngộ Không có thiết bảng thần thông, Cự Linh thần  khiếp hồn bỏ chạy, hạ thần cũng bị đánh trúng vai nên bại tẩu! Nó đề cờ bốn chữ
Tề Thiên Đại Thánh, bảo thần về tâu lại với Ngọc Hoàng phong chức ấy th́ nó mới đầu hàng, bằng không nó đánh tới Linh Tiêu điện.
Ngọc Hoàng nghe tâu giật ḿnh phán:
- Loài yêu nghiệt, cả gan dám xúc phạm thiên trào! Các thiên tướng mau xuống bắt nó đem về đây.
Thái Bạch Kim Tinh tâu:
- Yêu hầu háo danh nói bướng, nó không biết chức nào lớn nhỏ. Nếu sai binh tướng đi bắt nhọc công, mà chưa chắc đă bắt được! Xin Ngọc hoàng hạ chỉ chiêu an, phong chức ấy cho nó, tưởng cũng không tốn ǵ lương bổng, mà cũng chẳng hại ǵ của thiên triều. Chẳng qua đó chỉ là một hư danh.
Ngọc Hoàng phán hỏi:
- Sao gọi là hư danh?
Thái Bạch Kim Tinh tâu:
- Thuở nay có chức
Tề Thiên Đại Thánh bao giờ? Nay phong cho nó là hữu danh vô vị, không có phẩm trật nào, không có quyền cai trị ai. Như vậy nó sẽ an ḷng, khỏi c̣n phá phách.
Ngọc Hoàng y tấu truyền viết chiếu, sai Kim Tinh hạ giới chiêu an lần nữa.
Thái Bạch Kim Tinh phụng chiếu, đằng vân thẳng xuống núi Hoa Quả, vào động Thủy Liêm, thấy trước dinh lẫy lừng sát khí, rực ánh hào quang, yêu tinh vác đao xách búa, vượn khỉ múa gậy trương cung.

Chúng vừa thấy Thái Bạch đến, liền xốc tới bao vây, đứa nào, đứa ấy vẻ mặt hầm hầm dữ tợn.

Thái Bạch Kim Tinh nói:
- Chúng bay mau vào báo với Đại Thánh, có ta là Thiên sứ, phụng sắc chiêu an, mau ra tiếp chiếu.
Các yêu vào báo, Tôn Ngộ Không nói:
- Vậy th́ tốt lắm! Lần trước Thái Bạch mời ta lên Thiên đ́nh, tuy phong chức nhỏ, song cũng giúp ta thuộc đường hiểu lối. Lần nầy chịu khó đến nữa, chắc Ngọc Hoàng thuận ư phong ta chức lớn. 
Liền truyền quân sắp hàng hai bên rồi bước ra động chào Thái Bạch và hỏi:
- Xin mời Lăo tinh vào động.
Thái Bạch vào đứng giữa động nói lớn:
- Ngày trước Đại Thánh chê chức nhỏ, bỏ trốn về đây, nên Ngọc Hoàng sai Lư Thiên vương và Na Tra xuống vấn tội. Hai người ấy trở về báo rằng: Đại Thánh dựng cờ đ̣i phong chức Tề Thiên. Các thiên tướng đều giận dữ, muốn đem thiên binh xuống bắt Đại Thánh. Riêng tôi năm lần, mấy lượt, tâu Ngọc Hoàng xin tha tội cho Đại Thánh, và xin cho Đại Thánh được lănh chức ấy. Ngọc Hoàng đă nhận lời, vậy Đại Thánh theo ta về trời nhận chức.
Tôn Ngộ Không cười lớn nói:
- Lần trước Lăo tinh đă tốn công, lần nầy nữa giúp nữa, tôi xin đa tạ. Nhưng không biết trên trời có chức Tề Thiên Đại Thánh chăng?
Thái Bạch Kim Tinh nghe hỏi cười thầm, nói:
- Bởi có, nên tôi mới tâu phong, xin Đại Thánh đừng nghi kỵ, mau lên lănh chức kẻo Ngọc Hoàng mong chờ.
Tan Ngộ Không muốn mời thiên sứ dự yến, nhưng Thái Bạch t́m cách từ chối rồi hai người cùng đằng vân, bay thẳng đến Thiên -đ́nh .
Đến cửa Nam thiên các thiên tướng đều ṿng tay nghinh tiếp, không hề ngăn đón như lần trước.
Thái Bạch Kim Tinh đi thẳng vào bệ ngọc qú tâu:
- Hạ thần vâng chỉ đ̣i Bật Mă Ôn về đến đây, xin Ngọc Hoàng dạy bảo.
Ngọc Hoàng đ̣i Ngộ Không đến trước bệ phán:
- Nay ta chiều theo ư muốn, phong cho ngươi chức Tề Thiên Đại Thánh là tột bực rồi. Vậy từ nay đừng gây chiến mà phạm tội.
Tôn Ngộ Không nhe răng đắc ư, rồi chỉ trả lời gọn hai tiếng: Tạ ơn!

 Ngọc Hoàng liền truyền Ḷ Bang và Trương Bang cất một biệt dinh gọi là Tề Thiên Bàng Thánh  gần vườn đào. Trong dinh chia làm hai pḥng: Ân Linh tự và Ninh Thần tự, có tiên lại ở thường xuyên để chầu chực. Tiếp đó Ngọc Hoàng ban cho Tề Thiên hai ve ngự tửu, mười cái bông vàng, và sai Ngũ Đẩu Tinh Quân đưa Tề Thiên về tư phủ.
Về đến phủ, Tề Thiên bày tiệc rượu đăi Ngũ Đẩu Tinh Quân và các tiên.

Tiệc măn, ai về dinh nấy, c̣n Tề Thiên ở lại hưởng cảnh thanh nhàn muốn ra vào chẳng ai cấm ngăn.


Hết Hồi 4 
Tây Du Kư  
Ngô Thừa Ân

Xem Hồi 5

Minh Quang posted December 29, 2001

Up ] Tay Du Ky 1 ] Tay Du Ky 2 ] Tay Du Ky 3 ] [ Tay Du Ky 4 ] Tay Du Ky 5 ] Tay Du Ky 6 ] Tay Du Ky 7 ] Tay Du Ky 8 ] Tay Du Ky 9 ]