Chùa Hải-Đức in Jacksonville
|
Linh
Sơn Pháp
Bảo Đại
Tạng Kinh
Trúc
Pháp Hộ,
đời Tây
Tấn, dịch
từ chữ
Phạn sang chữ
Hán Kinh Chánh Pháp Hoa
SỐ 263
KINH CHÁNH PHÁP HOA (KINH HOA CHÁNH PHÁP)
Hán dịch: Đời Tây Tấn, Tam tạng Pháp sư Trúc Pháp Hộ,
người nước Nguyệt Thị.
Nghe như vầy: Một thời Đức Phật du hóa tại thành Vương xá, núi Linh thứu, cùng chúng đại Tỳ-kheo một ngàn hai trăm vị. Các ngài đều là những bậc không c̣n vướng mắc, phiền năo đă dứt sạch, không c̣n dục trần, hoàn toàn tự tại, việc lợi ḿnh đă xong, đă chấm dứt sinh tử, đoạn hẳn sự ràng buộc ở đời, vượt qua tất cả, đạt đến giải thoát, chứng đắc hoàn toàn tâm giải thoát và tuệ giải thoát. Tên các vị ấy là Tôn giả Tri Bản Tế, Tôn giả Đại Ca-diếp, Tôn giả Thượng Thời Ca-diếp, Tôn giả Tượng Ca-diếp, Tôn giả Hồng Ca-diếp, Tôn giả Xá-lợi-phất, Tôn giả Đại Mục-kiền-liên, Tôn giả Ca-chiên-diên, Tôn giả A-na-luật, Tôn giả Kiếp-tân-na, Tôn giả Ngưu Từ, Tôn giả Ly Việt, Tôn giả Thí Lợi Tư, Tôn giả Bạc-câu-lô, Tôn giả Câu-hy, Tôn giả Nan-đà, Tôn giả Thiện Ư, Tôn giả Măn Nguyện Tử, Tôn giả Tu-bồ-đề, Tôn giả A-nan, Tôn giả La-vân... Tám mươi ngàn vị Bồ-tát toàn là những bậc không thoái chuyển, vững tin nơi đạo Vô thượng chánh chân, được các pháp Tổng tŕ, được các tài hùng biện, thường khen ngợi việc chuyển vận bánh xe pháp không lui sụt, cúng dường vô lượng trăm ngàn chư Phật. Các vị Bồ-tát này đă gieo trồng công đức với vô lượng Đức Phật, thường được chư Phật tán dương. Các vị thường hành Từ bi, thể nhập trí tuệ Như Lai, khéo quyền biến, trí tuệ thông suốt đạt đến vô cực, từ vô số kiếp học rộng nghe nhiều, danh tiếng vang khắp mười phương, cứu giúp vô lượng trăm ngàn chúng sinh, du hóa trong ba cơi giống như ánh sáng mặt trời chiếu rọi, biết rơ tất cả pháp như huyễn, như hóa, như ngựa hoang, như bóng nắng, như tiếng vang nên không trụ tâm, cũng không có tâm sở hữu với chúng. Tuy hiện có thân thể bắt đầu và kết thúc nhưng không đến không đi; hiện có sắc tướng nhưng vốn không có h́nh tướng; hiện có sinh nhưng vĩnh viễn không khởi diệt. Các ví dẫn dắt và làm lợi ích cho mọi người mà không đắm say ba cơi, phân biệt tuệ Không, Vô tướng, Vô nguyện, vượt khỏi ba pháp môn giải thoát, đạt đến tam đạt trí, niệm tưởng trong hiện tại không đến cũng không đi, chỉ bày cho tất cả mọi người hiểu rơ pháp vốn không. Tên của các vị ấy là Bồ-tát Bạc Thủ, Bồ-tát Quan Thế Âm, Bồ-tát Đại Thế Chí, Bồ-tát Thường Tinh Tấn, Bồ-tát Bất Trí Viễn, Bồ-tát Bảo Chưởng, Bồ-tát Ấn Thủ, Bồ-tát Dược Vương, Bồ-tát Diệu Dũng, Bồ-tát Bảo Nguyệt, Bồ-tát Nguyệt Quang, Bồ-tát Nguyệt Măn, Bồ-tát Đại Độ, Bồ-tát Siêu Vô Lượng, Bồ-tát Việt Thế, Bồ-tát Giải Phược, Bồ-tát Bảo Sự, Bồ-tát Ân Thí, Bồ-tát Hùng Thí, Bồ-tát Thủy Thiên, Bồ-tát Đế Thiên, Bồ-tát Đại Đạo Sư, Bồ-tát Diệu Ư, Bồ-tát Từ Thị... có tám mươi ngàn vị Đại sĩ Bồ-tát Thượng thủ như thế. Lúc ấy có trời Đế Thích cùng hai mươi ngàn Thiên tử; Nhật Thiên tử cùng vô số quyến thuộc; Nguyệt Thiên tử dùng ánh sáng quư chiếu sáng khắp nơi; Bảo Quang Thiên tử, Quang Diệu Thiên tử, Tứ đại Thiên vương cùng mười ngàn Thiên tử; Diễm Minh Đại phạm Tự tại Thiên tử cùng ba mươi ngàn Thiên tử; Phạm Nhẫn Tích Thiên tử cùng ba mươi hai ngàn Thiên tử; Sức Càn Đại Phạm cùng vô số Thiên tử; lại có Phạm thiên Diễm Quang cùng vô số đại chúng cùng đến chỗ Phật, đảnh lễ xong rồi ngồi sang một bên. Có tám vị Long vương cùng trăm ngàn vô số quyến thuộc, bốn vị Chân-đà-la vương gồm Thuận Pháp Chân-đà-la vương, Đại Pháp Chân-đà-la vương, Nhân Ḥa Chân-đà-la vương, Tŕ Pháp Chân-đà-la vương và thần Hương Âm, mỗi vị đều có chúng đi theo cũng cùng đến chỗ Phật, đảnh lễ xong rồi ngồi sang một bên. Bốn vị Tịnh thân Thiên tử gồm Nhu Nhuyễn Thiên tử, Ḥa Âm Thiên tử, Mỹ Nhuyễn Thiên tử, Duyệt Hưởng Thiên tử cũng cùng đến chỗ Phật, đảnh lễ xong rồi ngồi sang một bên. Bốn vị A-tu-la vương gồm Tối Thắng A-tu-la, Dục Cẩm A-tu-la, Yến Cư A-tu-la, Hấp Khí A-tu-la cùng vô số trăm ngàn A-tu-la cũng đều đến chỗ Phật, đánh lễ xong rồi ngồi sang một bên. Bốn vị Kim sĩ điểu vương gồm Đại Thân vương, Đại Cụ Túc vương, Đắc Thần Túc vương, Bất Khả Động vương cũng đến chỗ Phật, đảnh lễ xong rồi ngồi sang một bên. Quốc vương nước Ma-kiệt là A-xà-thế cùng mười người con và vô số tùy tùng cũng đến chỗ Phật, đảnh lễ xong rồi ngồi sang một bên. Các chúng Trời, Rồng, Thần, nhân dân... đều cung kính quy mạng ngồi hầu bên Thế Tôn. Lúc ấy, Đức Thế Tôn thuyết kinh cho bốn bộ chúng và hang quyến thuộc của họ đang vây quanh. Ngài giảng giải cho các vị Bồ-tát kinh Đại thừa Phương đẳng, được truyền thừa bởi các nghiệp thanh tịnh của chư Phật. Nói kinh ấy xong, Đức Thế Tôn lên ṭa Sư tử ngồi kiết già an nhiên nhập thiền định chánh thọ, tên là Lập vô lượng tụng, thân và tâm đều không lay động. Nơi Đức Phật an tọa liền hiện ra điềm lành, trời mưa các loại hoa Ư, hoa Đại ư, hoa Nhu nhuyễn âm, hoa Đại nhu nhuyễn âm... rải trên Đức Thế Tôn và bốn bộ chúng trong đại hội, khắp cơi Phật chấn động sáu cách. Lúc ấy đại chúng hội Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-bà-tắc, Ưu-bà-di, Trời, Rồng, Quỷ, Thần, Kiền-đạp-ḥa, A-tu-luân, Ca-lâu-la, Chân-đà-la, Ma-hưu-lặc, Nhân phi nhân, các vị Quốc vương và Chuyển luân thánh vương... tất cả đều nhất tâm chiêm ngưỡng Thế Tôn, thân tâm hoan hỷ và ngạc nhiên trước sự kiện chưa từng có này. Khi đó, Đức Thế Tôn phóng ánh sáng giữa hai hàng lông mày, chiếu soi mười tám ngàn cơi Phật ở phương Đông, ánh sáng ấy chiếu khắp các cơi Phật, không có nơi nào mà không chiếu đến, dưới đến địa ngục Vô gián, trên đến cơi trời Ba mươi ba, làm cho tất cả chúng hội ở thế giới kia thấy hết chúng sinh trong sáu loài và chư Phật hiện tại của thế giới này. Hội chúng ở thế giới này, đều thấy suốt mọi chúng sinh nơi thế giới kia cũng như vậy. Họ nghe chư Phật trong mười phương đang nói kính pháp và thấy các Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-bà-tắc, Ưu-bà-di... một ḿnh ở nơi thanh vắng tu hành, thành tựu đạo quả, lại thấy các vị Bồ-tát tâm tịch tĩnh giải thoát xuất gia mong cầu giác ngộ. Lại thấy chư Phật ở các thế giới diệt độ, các Thánh đệ tử xây dựng bảo tháp để tôn thờ. Lúc bấy giờ, Bồ-tát Di-lặc suy nghĩ: “Hôm nay Đức Như Lai Chí Chân Đẳng Chánh Giác, nhập Tam-muội chánh thọ, hiện ra cảnh thần biến, khiến cho nhiều người trong hội chúng được thấy việc chưa từng có. Trên trời, nhân gian, các nơi tôn thờ chư Phật đều hiện ra rất rơ ràng. Thế Tôn sắp làm việc ǵ mà hiện điềm lành này, từ xưa đến nay chưa từng thấy. Ta nên hỏi ai? Ai có thể giải đáp được nghi vấn này?” Đức Di-lặc lại suy nghĩ: “Bồ-tát Bạc Thủ các việc đă làm xong, thông đạt tất cả các pháp, cúng dường vô số chư Phật thời quá khứ, đă từng thân cận Đức Như Lai Chí Chân Đẳng Chánh Giác. Hôm nay những hiện tượng tốt đẹp hy hữu này ta nên hỏi ngài.” Khi ấy cả bốn bộ chúng Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-bà-tắc, Ưu-bà-di, các Trời, Rồng, Thần, Kiền-đạp-ḥa, A-tu-luân, Ca-lâu-la, Ma-hưu-lặc..., tất cả đều mang tâm trạng phân vân chưa từng có khi thấy cảnh biến hóa do ánh sáng thần túc muôn màu rực rỡ của Bậc Đại Thánh, người nào cũng có ư muốn thỉnh hỏi Đức Thế Tôn để giải tỏa lưới nghi ngờ. Đức Di-lặc xét tâm tư của hội chúng nên hỏi Bồ-tát Bạc Thủ: - Thưa Nhân giả! Hôm nay v́ lư do ǵ mà có điềm lành ấy; Đức Thế Tôn phóng ánh sáng lớn chiếu soi mười tám ngàn cơi Phật ở phương Đông, làm cho cả hội chúng đều thấy, nghe được chư Phật thế giới đang thuyết kinh pháp? Đức Di-lặc dùng kệ hỏi Bồ-tát Văn-thù: Bồ-tát Văn-thù, Nay v́ duyên ǵ Vị Thầy dẫn đạo Phóng ánh sáng lớn Muôn màu rực rỡ Hiện giữa đôi mày Tướng thần biến chiếu Soi khắp mười phương Trời mưa các hoa Rơi đầy khắp chốn Hoa Ư, Đại ư Hoa Nhu nhuyễn âm Vô số chủng loại Màu sắc diệu kỳ Chiên-đàn thơm ngát Đẹp ư muôn loài Khắp cả các nơi Nghiêm tịnh vời vợi Hôm nay bốn chúng Vui mừng hân hoan Cơi Phật nơi đây Mười phương thế giới Đều chấn động lên Đủ cả sáu cách Ánh quang minh ấy Chiếu khắp phương Đông Mười tám ngàn cơi Xuyên suốt rạng ngời Thế giới chư Phật Màu sắc óng vàng Huy hoàng chói lọi Tỏa chiếu khắp nơi Muôn loài khắp chốn Tất cơ nhờ ân Trên đến Sắc giới Vào ngục A-tỳ Các loài chúng sinh V́ duyên vô minh Đắm ch́m sa đọa Luân chuyển sáu đường Người chúng hội này Thấy được nhân duyên Luân hồi các nẻo Nay hiện nghiêm tịnh Hiền minh, hung dữ Ở giữa các loài Tôi ở nơi đây Đều thấy rơ cả. Lại thấy chư Phật Cất tiếng oai hùng Diễn thuyết kinh pháp Mở bày pháp môn Trừ vô lượng ác Cho các chúng sinh Ca tụng Thánh giáo Bằng lời dịu êm Thanh âm thâm diệu Khiến người vui mừng Tất cả tự rời Cảnh giới đă có. Giảng thuyết thí dụ Vận dụng vô số Phân biệt rơ ràng Đối với pháp Phật. Tất cả chúng sinh Tạo bao khổ họa Phương tiện quyền xảo Trị già, bệnh, chết V́ chúng muôn loài Thuyết pháp tịch diệt. Tỳ-kheo nên biết, Mọi người nơi đây Khốn đốn bần cùng An ḥa khoái lạc Tích lũy công đức Mới gặp Thánh tôn Chí cầu đạt được Duyên giác, Nhất thừa. Khiến cho tất cả Với đạo nghiệp này Thấy Phật thù thắng Và các sách kinh Hoặc có chí cầu Trí tuệ vô thượng Tất cả thế gian Thấy bao nhiêu h́nh Muôn loài chúng sinh Ca ngợi Phật đức. Nhân giả Văn-thù, Những điều đă nói Tôi nêu ra đây Nay đều nghe, thấy Ngoài ra vô số Ngàn muôn ức chúng Qua lại nơi kia Tôi đều thấy rơ. Lại thấy cơi Phật Không thể tính đếm Và các Bồ-tát Như cát sông Hằng, Số ngàn trăm ức Không hề suy giảm Lập chí tinh tấn Phát triển đạo tâm. Có người phóng xả Của cải tài sản, Hành hạnh bố thí Vàng bạc châu báu, Ngọc quư ma-ni Xa cừ, mă năo Tôi tớ ngựa xe Giường ṭa, ghế đẩu Các vật vô giá Chuỗi ngọc san hô Đầy đủ các thứ Đều đem ban cho Và để khuyến khích Phật đạo tối thượng. Tôi và các loài Nghe âm thanh ấy An trụ tán dương Xe lớn Chánh giác Dạo khắp ba cơi Mà không ngăn ngại. Người người mau chóng Đạt được nguyện tâm, Hoặc đem các xe Mang ra bố thí Các hoa, kỹ nhạc Lan can trang nghiêm Ống tiêu, đàn sáo Âm tiết vui hay Bốn việc như thế Hoan hỷ ban cho. Làm bố thí này Tâm không bỏn sẻn Thê thiếp, cháu con Xe chở, xe kéo Hoặc chí phi thường Cho tay, chân, mạng Ḷng không luyến tiếc Đều đem bố thí Quyết chí mong cầu Phật đạo Vô thượng. Bố thí xả thân Đem cho tất cả Đầu mắt, phần thân Không chút thương tiếc, Mục đích bố thí Mong thành Phật đạo Chí nguyện thành tựu Tuệ giác Như Lai Bồ-tát Văn-thù, Tôi thấy vua chúa Cùng các quyến thuộc Ra đi xuất gia Hậu phi trong cung Quư nhân, thể nữ Ḍng dơi an ḥa Cùng đến lễ Phật.
Họ hàng thân hữu Đều đến Đạo Sư Thỉnh vấn kinh điển Với Đấng Pháp Vương, Bỏ y phục đời Cạo sạch râu tóc Khoác áo ca-sa Dùng làm pháp phục. Tôi thấy số đông Các chúng Bồ-tát Hiện làm Tỳ-kheo Dừng chân đỉnh núi Thanh vắng độc cư, Thông suốt nghĩa Không Có vi tŕ kinh Đọc tụng tán thán. Tôi lại trông thấy Các chúng Bồ-tát Tinh tấn dũng mănh Vào chốn núi sâu. Tư duy chuyên nhất Quán sát các tướng Giảng thuyết phân biệt Giải minh Phật thừa Trừ bỏ ái dục Vĩnh viễn không c̣n Thường tự tu tập Mong cầu chánh hạnh, An trụ nơi đây Không rời nhàn xứ Khiến cho thành tựu Được năm thần thông. Lại thấy Bồ-tát Chí khí vững vàng Hướng về chư Phật Chắp tay cung kính. Tâm luôn hoan hỷ Ca ngợi Phật đức Dùng muôn ngàn kệ Tán thán Pháp vương. Ḷng không sợ sệt Dũng chí điều ḥa Rơ ràng phân biệt Sự nghiệp xuất gia Thưa hỏi giáo pháp Đấng Lưỡng Túc Tôn Nghe rồi tiếp nhận Ghi nhớ giữ ǵn, Trước tự tu tập Sau dạy mọi người. Nay tôi lại thấy Đệ tử chư Phật V́ khắp mọi loài Giảng pháp vi diệu, Hiện kết quả lành Đông vô số lẻ Tâm tư hoan hỷ Quy y Chánh pháp Khuyến tấn khai hóa Vô số Bồ-tát Chiến thắng các ma Và quyến thuộc chủng Trổi rền vang lên Tiếng trống Chánh pháp Lời Bậc Thiện Thệ. Tôi nay lại thấy Chư Thiên. Thần, Nhân Hết ḷng tôn phụng An trụ nơi ḱa, Tâm không ỷ lại Càng thêm lặng không Thiền định kinh hành Không có chấp trước Giống như Sư tử Hóa độ chúng sinh Khiến phát đạo tâm Chúng sinh ở đây Chắp ấy cúng dường Tâm thường vui vẻ Vân tập tự tại, Lại thấy Phật tử Sống đời tinh tấn Xả bỏ dục trần Thường được an nhàn, Bền chí kinh hành Giữa rừng vắng vẻ Tâm nguyện tiến tu Siêng cầu Phật đạo. Pḥng hộ thân, khẩu Thường hành thanh tịnh, An trụ giới pháp Không sợ sinh tử, Chủ động tự tâm Các hạnh đủ đầy V́ giới cấm này Thức tỉnh bất giác Con Đấng Tối Thắng Trụ vào sức nhẫn V́ kẻ cống cao Hạ thân khiêm nhường Hoặc người đánh đập Mắng chửi khinh khi V́ cầu tuệ giác Lặng im không tranh Tôi nay lại thấy Các chúng Bồ-tát Từ bỏ tất cả Tṛ chơi ca nhạc Cùng các thế lực Bà con bạn bè Giữ tâm kiên cố Lặng như hư không Trừ bỏ cấu uế Rối loạn thân tâm Chuyên nhất tâm ư Dứt hẳn ấm cái Thiền định tư duy Trăm ngàn ức năm Lập chí bố thí Để cầu Phật đạo Hoặc tự ĺa xa Chỗ nhiều lợi dưỡng Trừ bỏ tham ganh Không c̣n nhớ nghĩ Cúng dường ẩm thực Cung cấp đầy đủ Cho vô số người Y dược trị bệnh Hiến dâng tất cả Yphục tốt đẹp Đều đem cúng dường Không có chứa để Nhiều đến vô số Cúng Phật, Pháp, Tăng. Trên đó hóa làm Trăm ngàn muôn ức Vật báu trân kỳ Gỗ thơm Chiên-đàn Có nhiều sàng tọa Ngọc sáng kho tàng Hiện ra trước mắt Giá trị ngọc đó Thật là vô lượng Đều đem hiến cúng. Lại thấy vườn rừng Cây lá quả hoa Sum suê tươi tốt Đẹp ḷng mọi người Sớm tối tu hành Đều đem hiến cúng. Dâng lên chư Phật Và các Thanh văn Để tăng trưởng tuệ Phẩm vật như thế Đủ đầy bao thứ Hân hoan cúng dường Tự tâm yêu thích Mà lập đạo hạnh, Bố thí như vậy Nguyện cầu tuệ giác. Hoặc thấy có người Tuyệ t đối vắng lặng Xét các báo ứng Nhiều muôn ức triệu Huấn dụ vô số Khiến họ ăn năn Để xả các báu Chí cầu Phật đạo Quán xét rơ ràng Không bỏn sẻn pháp Thành tựu tam sự [1] Lặng như hư không Lại thấy con Phật Tâm vô sở trước Trí tuệ b́nh đẳng Âm thanh từ ái Cầu đạo Vô thượng. Tôi nay lại thấy Chư Phật nhập diệt An trụ khai hóa Nơi chỗ hiện tại Chúng Đại Bồ-tát Cung kính phụng thờ Xá-lợi tối thắng Không thể tính đếm. Lại thấy chùa Phật Vô số ức ngàn Như cát sông Hằng Trong vô số cơi Nguy nga tráng lệ Các vật hóa hiện Tối thắng vô cùng. Bảy báu tự nhiên Hiện ra thanh tịnh Đầy đủ hết thảy Hai mươi lăm vạn Cờ phướn, lọng che Mỗi thứ cả ngàn Chu vi rộng khắp Đều hai ngàn dặm Lọng kia tốt đẹp Tuyệt hảo trang nghiêm Tỏa các mùi hương Châu báu tư hiện Muôn hoa thơm ngát Kỹ nhạc ḥa vang La-sát Quỷ thần Cung kính Thế Tôn Phật tử chánh tín Tha thiết biết bao Dùng để cúng dường Xá-lợi của Phật Những ngôi chùa tháp Tráng lệ nguy nga Rải khắp hương hoa Như cây Chú-đạt Mọi người tại đây Vô số ức ngàn Đều trông thấy cả Muôn màu muôn vẻ Vô cùng kinh ngạc Lan khắp mọi người Muốn thấy tối thượng Phóng ánh quang minh Hiếm có cơi nguới Ánh sáng bao trùm Diệu kỳ sáng thế Ly cấu vô lậu Năng lực hiển bày Huy hoàng như đây Thị hiện cơi Phật Vô số muôn ngàn Điềm lành hôm nay Chưa bao giờ có Đủ loại như vậy Biến hóa vô cùng, Xin ngài Văn-thù Giải thích đầy đủ Tôi nay muốn nghe Và các Phật tử Trong bốn bộ chúng Thâm tâm vui mừng Mong chờ Nhân giả Và nh́n vào tôi Hôm nay nơi đây V́ nguyên do ǵ Phật phóng ánh sáng Từ đôi chân mày? Giải tỏa nghi ngờ Cho họ hoan hỷ. V́ sao Phật hiện Ánh quang vô lượng Biến hóa như thế? Hẳn có cảm ứng Chúng hội nơi đây Mong v́ giải nói Chánh pháp vi diệu Đại Thánh chứng ngộ Nơi chốn đạo tràng Diễn bày Chánh pháp Đạo Sư tối thượng Do v́ duyên ǵ? Nguyện v́ phân biệt Các Bồ-tát đây Vô số trăm ngàn Và các chúng khác Muốn thấy cơi Phật Châu báu tịnh nghiêm Chư Phật tự hiện Mắt sáng vô lượng Các chúng mới học Đều không do dự Con Đấng Tối Thắng Cùng nhau thưa hỏi Vui ḷng mọi người Thiên thần, La -sát Bốn bộ chúng đây Tất cả ngưỡng trông Bồ-tát Văn-thù Cúi xin nói rơ. Lúc ấy Bồ-tát Văn-thù nói với ngài Di-lặc và các vị Đại sĩ trong hội chúng cùng các thiện nam, tín nữ: - Theo tôi suy xét th́ nay Đức Như Lai sắp giảng nói chánh pháp vĩ đại, rưới cơn mưa pháp vĩ đại, đánh trống chánh pháp vĩ đại, thổi loa chánh pháp vĩ đại giảng pháp vô lượng. Trong vô lượng kiếp ở quá khứ khi tôi theo hầu chư Phật cũng đă thấy điềm lành này. Các Đức Như Lai cũng phóng ra ánh sáng như thế để báo trước sẽ giảng nói chánh pháp vĩ đại. Do đó, các vị nên biết, chư Như Lai Chí Chân Đẳng Chánh Giác, v́ muốn cho chúng sinh được nghe chánh pháp vĩ đại, nên hiện ra điềm lành này. V́ sao? V́ Đức Thế Tôn muốn làm cho khắp cả mọi loài tẩy sạch nhơ nhớp trần tục, tin hiểu Phật pháp nên mới hiển bày sức thần thông lớn, hiện tướng ánh sáng rộng lớn này. Tôi nhớ trong vô lượng kiếp lâu xa không thể nghĩ bàn, không thể tính đếm được. Lúc ấy có Đức Như Lai hiệu Nhật Nguyệt Đăng Minh Chí Chân Đẳng Chánh Giác, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Đạo Pháp Ngự, Thiên Nhân Sư, Phật Thế Tôn. Đức Phật giảng thuyết kinh pháp, ban đầu, giữa và sau đều thiện, đều phân biệt rơ ràng nghĩa lư sâu xa vi diệu, tu hành phạm hạnh cứu cánh thanh tịnh. Đức Phật v́ hàng Thanh văn mà giảng rơ về bốn thánh đế, để họ vượt qua các tai họa sinh, già, bệnh, chết, lo buồn, được vào vô vi Niết-bàn. Đức Phật v́ chúng Đại sĩ Bồ-tát nêu rơ, phân biệt sáu pháp Ba-la-mật, làm cho họ được Tuệ giác vô thượng. Này các thiện nam! Sau khi Đức Phật Nhật Nguyệt Đăng Minh diệt độ, lại có Đức Phật cũng hiệu Nhật Nguyệt Đăng Minh. Sau khi Đức Phật Nhật Nguyệt Đăng Minh này diệt độ, lại có Đức Phật cũng mang hiệu Nhật Nguyệt Đăng Minh. Như vậy, có tám mươi Đức Phật đều cùng một hiệu Nhật Nguyệt Đăng Minh, đều cùng một họ. Tính ra như vậy có đến hai vạn Đức Như Lai, lời chư Phật dạy đều là tối thượng. Hai vạn Đức Như Lai ấy, vị ra đời đầu tiên hiệu Nhật Nguyệt Đăng Minh, Đức Phật cuối cùng cũng có hiệu Nhật Nguyệt Đăng Minh, Như Lai Chí Chân Đẳng Chánh Giác. Các Ngài thuyết kinh phần đầu, giữa và sau đều thiện, phân biệt rơ ràng nghĩa lư sâu xa vi diệu, tu hành phạm hạnh. Chư Phật v́ hàng Thanh văn giảng pháp Tứ đế, Thập nhị nhân duyên và các tai họa của sinh, già, bệnh, chết, lo sầu, khiến cho họ được diệt độ cứu cánh Niết-bàn. Chư Phật v́ các Bồ-tát giảng pháp sáu pháp Ba-la-mật, khiến cho họ được tuệ giác và đạt đạo Vô thượng chánh chân. Đức Phật Nhật Nguyệt Đăng Minh cuối cùng, khi chưa xuất gia có tám người con. Người thử nhất tên Hữu Chí, thứ hai tên Thiện Ư, thứ ba tên Gia Khuyến, thứ tư tên Bảo Chí, thứ năm tên Tŕ Ư, thứ sáu tên Trừ Mạn, thứ bảy tên Hưởng Ư, thứ tám tên Pháp Ư. Tám vị Thái tử ấy là con của Như Lai, có đầy đủ năng lực để hướng đạo chúng sinh. Lúc ấy mỗi người thống lănh bốn cơi thiên hạ, đất đai trồng trọt ph́ nhiêu, dùng chánh pháp cai trị nên đất nước không có chiến tranh. Khi thấy vua cha bỏ nước đi xuất gia, tu tập và thành tựu quả vị Tối chánh giác, các người con cũng bỏ ngôi vua xuất gia theo. Họ đến chỗ Đức Thế Tôn và đều làm Sa-môn, quyết chí mong cầu đạo Vô thượng chánh chân. Tất cả cùng làm Pháp sư, thường tu phạm hạnh và đă từng gieo trồng các gốc phước đức nơi ngàn vạn ức Đứe Phậ t. A-dật-đa! Lúc bấy giờ Đức Nhật Nguyệt Đăng Minh v́ khuyến phát các Bồ-tát hộ tŕ giáo pháp của Phật nên giảng kinh Đại thừa Phương đẳng cho hội chúng nghe. Nói kinh xong, Đức Phật ở giữa hội chúng lặng yên ngồi nhập định Vô lượng chánh thọ, thân và tâm đều không lay động. Khi Thế Tôn nhập định, trời mưa xuống các loại hoa Ư, hoa Đại ư hoa, Nhu nhuyễn, hoa Đại nhu nhuyễn rải trên Đức Phật và tất cả chúng hội, khắp cơi đất đều chấn động đủ sáu cách, nhân dân trong nước đem hoa trời rải trên Đức Phật. Đệ tử bốn chúng, chư Thiên và các chúng khác vô cùng kinh ngạc, nghi ngờ việc chưa từng có. Đức Phật thiền định chưa bao lâu th́ từ nơi khuôn mặt oai thần phước đức của Ngài phóng ra một luồng ánh sáng. Ánh sáng ấy chiếu soi mười tám ngàn cơi Phật ở phương Đông, không cơi nào mà không được chiếu sáng. Cảnh giới trong cơi nước của chư Phật đều tự nhiên hiện ra như những cơỉ của chư Phật hiện nay. Đức Phật Nhật Nguyệt Đăng Minh khi ấy ở trong hội chúng giảng thuyết kinh pháp cho hai mươi ức Bồ-tát. Các vị Đại sĩ Bồ-tát này đều thấy ánh sáng chiếu khắp thế gian, trong số đó có vị Bồ-tát tên Siêu Quang có mười tám người đệ tử. Trong số ấy có một vị Bồ-tát ưa thích giải đăi, tên là Danh Văn. Đức Phật Nhật Nguyệt Đăng Minh chuyên tâm nhập định, sau khi xuất định, Ngài v́ Bồ-tát Siêu Quang mà giảng kinh Đại thừa Chánh Pháp Hoa. Tất cả các Bồ-tát đều theo hộ tŕ Phật nói pháp. Ngài an tọa một nơi thuyết kinh ấy trong sáu mươi kiếp. Chúng hội thân không lay động, tâm cũng không vọng tưởng. Đức Thế Tôn thuyết pháp cho hội chúng suất sáu mươi kiếp, tất cả hội chúng nghe pháp thân không mệt mỏi, tâm không lo buồn. Đức Phật Nhật Nguyệt Đăng Minh trong sáu mươi kiếp v́ các Bồ-tát giảng giải kinh Phương đẳng Pháp Hoa, rồi ở trong đại chúng, các Phạm vương, Ma vương, Sa-môn, Bà-la-môn, chư Thiên, Phạm chí, A-tu-la, Quỷ, Thần, chư Tỳ-kheo… bảo rằng: “Giữa đêm hôm nay, Như Lai sẽ nhập Vô dư Niết-bàn.” Đức Nhật Nguyệt Đăng Minh thọ kư cho Bồ-tát Thủ Tạng, Ngài bảo các Tỳ-kheo: “Sau khi ta diệt độ, Bồ-tát Thủ Tạng sẽ đạt đạo Vô thượng chánh chân, thành Phật hiệu là Vô Cấu Thể Như Lai Chí Chân Đẳng Chánh Ǵác.” Sau khi thọ kư xong, ngay giữa đêm hôm ấy Đức Phật nhập Niết-bàn. Tám người con của Đức Thế Tôn Nhật Nguyệt Đăng Minh đều tôn Bồ-tát Siêu Quang làm Thầy, vâng theo lời Thầy chỉ dạy nên đều vững tin nơi đạo Tuệ giác vô thượng, được gặp vô lượng, vô số Đức Phật để tôn thờ, hầu hạ, cúng dường nên đều được thành tựu Chánh giác, vị thành Phật cuối cùng hiệu là Pháp Sự. Trong số mười tám đệ tử của Bồ-tát Siêu Quang, có một vị Bồ-tát đam mê danh lợi, mong cầu sự cúng dường không biết chán, tham đắm nhiều nơi ba bệnh, đối với kinh pháp không thông suốt mà hay quên mất, lại thích nơi nhàn hạ, không lo tu tập, v́ thế người đệ tử này có tên là Danh Văn. Nhưng vị Bồ-tát này vốn nhờ công đức gieo trồng nơi vô lượng trăm ngàn vạn ức Đức Phật, do cầu nguyện nên được gặp chư Phật để cúng dường. Đại sĩ Di-lặc! Pháp sư Tỳ-kheo Siêu Quang lúc ấy nay chính là tôi, c̣n Bồ-tát Danh Văn có tánh biếng lười nay chính là Đại sĩ. Do vậy các vị nên biết, thấy Thế Tôn hiện điềm lành phóng ánh sang này, tôi nghĩ rằng: “Hôm nay Đức Thế Tôn sẽ tuyên thuyết kinh Phương Đẳng Chánh Phá p Hoa cho chúng ta.”
Lúc ấy Bồ-tát Văn-thù muốn lập lại nghĩa trên mà nói kệ: Ta nay nhớ lại Quá khứ lâu xa Trong vô số kiếp Không thể nghĩ bàn Có Đức Tối thắng Trí tuệ vô thượng Danh hiệu Ngài là Nhật Nguyệt Đăng Minh Phật ấy gỉảng pháp Đạt thành vô lượng Hóa độ chúng sinh Không thể tính hết Dạy bảo phát tâm Vô số Bồ-tát Chẳng thể nghĩ bàn Trăm ngàn ức vị Lúc ấy Như Lai Có tám người con Tuổi đều thơ ấu Thấy Phật thành đạo Theo Ngài xuất gia Cùng làm Sa-môn Trừ bỏ ái dục Và mọi sở hữu Bậc Đại Đạo Sư V́ họ nói pháp Bản kinh được giảng Tên Vô Lượng Tụng Nhưng hiệu Tối Thượng Đúng nghĩa như thế Khai hóa mọi người Số ngàn muôn ức Phật tuyên thuyết xong Bản kinh ấy rồi Năng Nhân Chí Tôn Ngay trên pháp ṭa Liền ngồí kiết già Nhập thiền Tam-muội Tên Vô lượng tụng Líền hiện điềm lành Khỉ ấy trời mưa Hoa thơm Đại ư Lại hiện chớp sáng Sấm lớn vang rền Chư Thiên, Quỷ, Thần Ở nơi hư không Một ḷng cung kính Đấng Nhân Trung Tôn Các quốc độ Phật Tức thời chấn động Từ nơi giữa mày Phóng ra hào quang Sáng chói rực rỡ Thật vô hạn lượng Mọi người ngạc nhiên Cho chưa từng có Ánh sáng chiếu khắp Cơi Phật phương Đông Một vạn tám ngàn Muôn ức thế giới. Chính ngay khi ấy Phật phân biệt rơ Chỉ cho chúng sính Cội nguồn chung thủy Hoặc có cơi Phật Dựng các lọng báu Ánh sáng lưu ly Hoặc như pha lê Của Phật chiếu soi Rực rỡ oai thần Hiện bao nhiêu vẻ Tốt đẹp trang nghiêm Chư Thiên, Nhân dân Và Rồng. Quỷ, Thần Chúng Càn-thát-bà Vui chưa từng có Một ḷng thành kính Cùng nhau tôn phụng Các thế giới kia Đều tự nhiên hiện, Lại thấy chư Phật Đều rất tự tại Thù thắng trang nghiêm Sắc thân vàng tía Như ngọc lưu ly Ở giữa các báu Phật trong chúng hội Tuôn mưa giáo pháp Chúng Thanh văn kia Đông không kể xiết Tán thán vô cùng Đệ tứ chánh tín Tất cả Đạo sư Mỗi một thế giới Của Phật sáng soi Thảy đều rực rỡ Thường hành tinh tấn Giữ giới không phạm Công đức nhẫn nhục Cũng như ngọc sáng, Lại thấy Bồ-tát Hiện nhiều vô số Dạo chốn tịch nhàn Núi rừng đồng vắng Nhập định tham thiền Thân tâm an tịnh Nếu có gia hại Không nổi hận sân Các chúng Bồ-tát Như cát sông Hằng Trụ trong ánh sáng Một cách sâu xa Nghĩ nhớ vô thường Không sống buông lung Vui thiền, nhẫn nhục Không xả nhất tâm Có thiện nam tử Trong tất cả thời Điều phục thân tâm Tuân hành Phật đạo Nội quán chân lư Tâm tư vắng lặng Phương tiện tùy duyên Khai hóa muôn loài Vô số cơi Phật Rộng thuyết pháp kinh Đức Phật Thế Tôn Cảm ứng như thế, Lại thấy Đại Thánh Như Bậc Thuyền sư Phát ra ánh sáng Che lấp trời trăng Tất cả chúng sinh Vô cùng hoan hỷ Trời người phụng hiến Và cùng hỏi nhau: Đó là điềm ǵ? Từ thiền định xuất Trong chẳng bao lâu Đạo Sư tán thán Vị Bồ-tát kia Tên là Siêu Quang Là bậc Pháp sư Theo Phật giải thoát Mắt của thế gian Ai cũng quay về Phật vui tin tôi Chỉ bày các tướng V́ tôi phân biệt Nói kinh pháp này Phật thương chúng sinh V́ thế giáo hóa Kiên lập khuyến tấn Cho chúng Bồ-tát. Nghe Phật chỉ bày Ca ngợi hân hoan Khi ấy Thế Tôn Nói kinh pháp lớn Thuyết giảng đầy đủ Trong sáu mươi kiếp Rồi trên pháp ṭa Kiết già nhập định Đức Phật tuyên thuyết Giáo pháp thù thắng. Các Đức Phật kia Đều đă diệt độ Vi Pháp sư đó Bồ- tát Siêu Quang Diễn pháp tối thắng Thuyết giảng kinh điển Làm cho các chúng Đều sinh vui mừng Cúi xin Đại Thánh Phân biệt giải nói Từ trên cơi trời Đến chốn nhân gian Giảng thuyết kinh điển Luận bàn tự tại Dạy cho chúng hội Về kinh Pháp Hoa. Phật bảo Tỳ-kheo: Ta đă đến lúc Vào giữa đêm nay Vào nơi diệt độ Hăy siêng tu hành Gỉữ tâm kiên cố Ta đă giải nói Dạy bảo kinh pháp. Đại Thánh thần thông Khó được gặp gỡ Nơi vô số ức Na-do-tha kiếp Hăy luôn cúng dường. Vô lượng Phật tử Bị họa ưu sầu Khổ đau cùng cực Khi nghe Thế tôn Chỉ bày chương cú Quán sát vô vi Thực hành lời dạy Thấy Đấng Nhân Tôn Vô số chúng sinh Nhiều không nhớ hết Được Phật an ủi Tỳ-kheo chớ sợ V́ ta Nê-hoàn Sau khi ta diệt Sẽ không thấy lại. Đệ nhị Bồ-tát Tên là Thủ Tạng Không c̣n lậu hoặc Không c̣n tử sinh Đạt đến cứu cánh Tuệ giác vô thượng Thành Đức Phật-đà Hiệu là Ly Cấu Cũng tại nơi đó Vào lúc nửa đêm Đức Phật nhập diệt Ánh sáng không c̣n Xá-lợi của Phật Phân bố khắp nơi Tháp miếu được xây Số nhiều muôn ức Các vị Tỳ-kheo Và Tỳ-kheo-ni Hết ḷng mong cầu Tuệ giác vô thượng Số lượng vô số Như cát sông Hằng Thường hành tinh tấn Theo pháp tu tập Khi ấy Tỳ-kheo Bồ-tát Siêu Quang Làm bậc Pháp sư Giữ ǵn kinh pháp Một thời gian ngắn Diễn thuyết chánh pháp Trọn vẹn thời gian Trong tám mươi kiếp. Mười tám vương tử Theo ngài xuất gia Đều được giáo hóa Vững tin chánh pháp, Các vương tử này Gặp vô sô Phật Chí tâm cúng dường Chư Phật Thánh Tôn Kính phụng tôn thờ Diệu pháp vi diệu Đều được thành Phật Ở nơi các cơi Làm Đấng Tự Tại Thọ tŕ vô lượng Thứ tự thọ kư Khiến được Chánh giác. Ở nơi chư Phật Đều được giải thoát. Định Quang Thế Tôn Thành Phật cuối cùng Đại Thánh Nhật Nguyệt Bậc Thầy dẫn đạo Khai hóa Thánh chúng Trăm ngàn vô số An trụ giải thoát Có đủ uy đức Pháp sư Síêu Quang Tức chính là ta. Lúc ấy có vị Tánh thường giải đăi Tham cầu lợi dưỡng Thân cận bạn bè Tâm hay mong cầu Chỉ thích tiếng khen Hay thường giao du Các nhà ḍng dơi Bỏ bê không học Chẳng đọc tụng kinh Lúc đỏ chẳng chịu Học tập tư duy V́ lư do ấy Mới có tên này, Nơi giáo pháp Phật Muốn được ngợi khen Tuy nhiên người này Đă tạo công đức Thời Phật quá khứ Dẫu có tỳ vết Được gặp vô số Chư Phật Thế Tôn Tích lũy công đức Với chư Đại Thánh Chuyên tu chánh hạnh Được tối thuận nhẫn Lại gặp Thích Tôn Tu hành như vậy Nên ở tương lai Vào đời cuối cùng Sẽ được thành đạo Vô thượng chánh chân Thành Đấng Phật-đà Hiệu là Từ Thị Giáo hóa chúng sinh Vô số ức ngàn Tâm thường dũng mănh Tự tại giải thoát An ổn diệt độ Việc Ngài giáo hóa Ở trong tương lai Sẽ là như vậy Thuở ấy thân tôi Chính là Pháp sư Do thế cho nên Điềm lành như trên Đờí trước đă thấy Cảnh như hiện nay Thế Tôn an trụ Biến hiện như thế Nay tôi thẩm quán Điềm lành hiện nay Đức Phật Thế Tôn Vua ḍng họ Thích Mắt tuệ vô lượng Hiện điềm tối thắng Hôm nay muốn nói Kinh Chánh Pháp Hoa Tôi ở quá khứ Đă từng thấy nghe Biến hiện như vậy Đầy đủ tất cả Phương tiện quyền xảo Của chư Thế Tôn Nay Đấng Thích Tôn Kiến lập hưng khởi Giảng thuyết kinh pháp Giáo hóa tự nhiên Người có tâm đạo Chắp tay kính ngưỡng Đạo Sư giúp đời Nay sẽ phân biệt Tuôn mưa chánh pháp Giáo pháp Vi diệu Thấm nhuẩn tất cả Che phủ mọi loài Nếu có chư Thiên Muốn được giải thoát Ḷng c̣n hồ nghi Và c̣n do dự Nếu có Bồ-tát Ư tầm cầu đạo Phật sẽ giải trừ Được trí tuệ Phật.
Khi ấy Đức Thế Tôn xuất thiền, bảo Tôn giả Xá-lợi-phất: - Phật đạo sâu xa vô tận, Tuệ giác vô thượng của Như Lai khó hiểu, khó biết, khó có thể vào. Tuy hàng Thanh văn, Duyên giác từ muôn ức kiếp lâu xa đă quy kính cúng dường, vô số kiếp đă tạo lập cội lành công đức, tôn trọng phụng tŕ pháp Phật, ân cần lao khổ, tinh tấn tu hành, c̣n không thể thấu hiểu diệu lư của đạo. Lại nữa, Xá-lợi-phất! Như Lai quán sát nhân duyên sinh khởi hạnh nghiệp của chúng sinh nên dùng phương tiện quyền xảo một cách khéo léo, tùy nghi hướng dẫn điều phục họ, Như Lai dùng trí tuệ phân biệt tất cả pháp, vận dụng vô số phương tiện để cứu độ quần sinh, dùng sức trí tuệ lớn không sợ hăi, nhất tâm, giải thoát, Tam-muội không có hạn lượng. Giáo pháp mà Như Lai đă giảng nhiều không thể tính hết, nhưng Như Lai chỉ lược thuyết mà thôi. Pháp mà Như Lai đă chứng ngộ là pháp hy hữu, cao tột, khó thể suy lường. Như Lai đă thấu tỏ nguyên nhân của các pháp, tự ngộ các pháp từ đâu mà đến, phân biệt hiện tượng của các pháp, tự biết rơ nguồn gốc của chúng. Lúc bấy giờ Đức Thế Tôn muốn tuyên lại nghĩa trên nên nói kệ: Bậc Thế Hùng khó lường Trời, người ở cơi thế Tất cả loài chúng sinh Không ai hiểu Đạo Sư Thanh tịnh nói giải thoát Vắng lặng không sợ hăi Hành tướng của các pháp Không một ai biết được. Vốn từ vô số Phật Do nương tựa tu hành Thể nhập nghĩa vi diệu Hiện thế không phân biệt, Trải qua vô số kiếp Tu học theo hạnh Phật Thành quả đến đạo tràng Cũng như hành từ mẫn, Khiến ta được tuệ này Như chư Phật mười phương Đầy đủ các tướng tốt Vẻ đẹp cũng như vậy. Pháp thân không phô bày Cũng không c̣n ngôn ngữ Quán sát toàn chúng sinh Thế gian không ai sánh. Nếu thuyết giảng kinh pháp Có thể hiểu rơ được Chỉ có chư Bồ-tát Thường tin hiểu vui làm. Giả sử các Phật Chúng đệ tử Ngài Việc làm đă xong An trụ giáo pháp, Khéo hàng phục tâm Dứt trừ phiền năo Vẫn chưa đạt được Trí tuệ vô lượng. Giả sử nơi đây Cảnh giới chư Phật Đều đem bảy báu Tràn đầy khấp nơi, Dùng để hiến cúng Chư Phật chí tôn Muốn rơ tuệ ấy Trọn không hiểu nổi, Gỉả sử mười phương Thế giới chư Phật Các bậc Minh triết Đầy khắp cơi nước, Và trong hiện tại Các chúng Thanh văn Đầy đủ tất cả Cũng như híện nay. Hội chúng khi ấy Cùng nhau suy lường Trí tuệ Như Lai Cũng không thể biết Trí tuệ của Phật Vô lượng, vô biên Muốn biết giới hạn Chẳng thể biết được. Các bậc Duyên giác Lậu hoặc không c̣n, Thông đạt các căn Nhiếp tŕ tâm niệm. Giả sử mười phương Đầy chật cả người Nhiều như mía lau Cỏ sậy tre trúc, Hợp lại với nhau Cùng chung tư duy Muốn biết trí Phật Luận bàn các pháp, Trải vô số kiếp Suy niệm đo lường Cũng không thể biết Pháp nghĩa chân thật. Các vị Bồ-tát Mới phát tâm ư Nếu được cúng dường Vô số ức Phật, Giảng thuyết pháp kinh Phân biệt nghĩa lư Tràn đầy khắp cả Mười phương cơí nước. Số đó ví như Lúa mè rừng cây Khắp cùng thế giới Nhiều vô số kể, Kết hợp với nhau Mà cùng tư duy Tuệ giác Như Lai Thấy các pháp tánh Không thể nghĩ bàn Vô số ức kiếp Như cát sông Hằng Không thể hạn lượng. Tâm không thay đổi Trí tuệ siêu việt Muốn biết pháp ấy, Vô số Bồ-tát Đều không thoái chuyển Chẳng phải cơi này Trong vô lượng kiếp Như cát sông Hằng Nhất tâm chuyên ṛng Cùng nhau tư duy Tất cả bọn họ Cũng không kham nổi. Trí tuệ chư Phật Không thể nghĩ bàn Đoạn hết các lậu Không thể suy lường. Chỉ có chư Phật Mới hiểu hoàn toàn Phân biệt mười phương Thế giới chư Phật. Này Xá-lợi-phất! Lời Như Lai dạy Không có thiếu xót Thấu rơ pháp kia, Pháp lợi tối thắng Thông tỏ hoàn toàn Thuyết nghĩa Vô thượng Sau thời gían dài. Hôm nay Như Lai Bảo chúng Thanh văn Và Duyên giác thừa Như chỗ đă lập, Thoát nguyện buộc ràng Hưởng được Niết-bàn Sẽ được khai hóa Tất cả được độ, Pháp Phật tôi thắng Khéo dùng phương tiện Tuyên thuyết diễn bày Giáo hóa thế gian Ta thường độc hành Độ thoát tất cả Dùng thị hiện ấy Nói pháp chân thật. Khi ấy trong đại chúng có tất cả một ngàn hai trăm vị A-la-hán thuộc hàng Thanh văn đă chấm dứt các phiền năo, biết rơ con đường tụ tập đưa đến giác ngộ, cùng với chúng đệ tử Hữu học Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-bà-tắc, Ưu-bà-di thuộc chúng Thanh văn, mỗi vị đều suy nghĩ: “Tại sao hôm nay Đức Thế Tôn ân cần tán thán về phương tiện khéo léo, ca ngợi công hạnh và giáo pháp sâu xa vi diệu của Phật mà ngay cả bậc có trí tuệ cao tột cũng không thể hiểu biết, huống ǵ những vị Thanh văn, Duyên giác. Nếu nay theo lời Đức Thế Tôn vừa dạy th́ pháp ấy không đưa đến Níết-bàn. Tuy Thế Tôn thuyết kinh này nhưng chúng ta không rơ tận cùng ư nghĩa đó như thế nào?” Tôn giả Xá-lợi-phất biết sự hoài nghi trong ḷng bốn chúng và muốn phá lưới nghi của ḿnh nên thỉnh hỏi Đức Thế Tôn. Tôn giả sửa y phục, cung kính bạch Phật: - Kính bạch Thế Tôn! Hôm nay v́ sao Thế Tôn ân cần tán dương phương tiện khéo léo của Ngài là pháp sâu xa vi diệu bậc nhất, đạo đức cao vời vợi không có giới hạn? Tôn giả Xá-lợi-phất dùng kệ thỉnh hỏi: Thánh Tuệ cao tột Lâu xa mới dạy Giải thoát, thiền định Phụng tŕ vô số Khen công Đức Phật Không ai dám thưa Ca ngợi thật pháp Ai hiểu ư diệu Hiển bày Thánh pháp Tán thán hạnh Phật Tuệ không thể lường Xin Phật giảng pháp Nay chúng hoài nghi Nghe pháp dứt phiền Mong cầu giải thoát Nghe Phật ca ngợi Hạng cầu Duyên giác Tỳ-kheo nam nữ Trời, Rồng, Quỷ, Thần Kiền-đạp, Hưu-lặc Tất cả các loài Cũng đều phân vân Muốn thỉnh hỏi Phật Xin Phật giải thích Cho hàng Thanh văn Dạy tâm an trụ Được Phật ngợi khen Chỉ con bậc nhất Tâm nay mê mờ Không tự hiểu được Con đến Niết-bàn Lại nghe điều này Xin gỉảng phân biệt Diễn âm oai hùng Lời Phật tuyên bày Như Sư tử rống Chúng đệ tử Phật Chắp tay kính lễ Muốn nghe chánh pháp Cúi mong phân biệt Tám bộ Trời, Rồng Quỷ, Thần, Chân-đà Trăm ngàn vô số Như cát sông Hằng Ai cũng chắp tay Cúng dường Thế Tôn Đều cùng muốn hỏi Với Đấng Tuệ Giác Vua trời Đế Thích Chuyển luân thánh vương Ai cũng một ḷng Trăm ngàn muôn ức Tất cả cung kính Chắp tay đứng chờ Mong _muốn được nghe Con đường hoàn hảo. Khi ấy Đức Thế Tôn bảo Tôn giả Xá-lợi-phất: - Thôi đi, thôi đi, không nên hỏi điều ấy! V́ sao? V́ nếu ta nói pháp ấy th́ cả thế gian, chư Thiên và nhân loại đều sẽ kinh sợ. Tôn giả Xá-iợi-phất lại thưa: - Cúi xin Đức Thế Tôn hăy chỉ dạy cho chúng con ư nghĩa của thật pháp. V́ sao? Bởi v́ ở trong chúng hội này có trăm ngàn vô số ức đầy dẫy những loại chúng sinh, kể cả những sâu bọ, muỗi ṃng, côn trùng nhỏ nhít… từ kiếp quá khứ đă từng gặp Phật biết gieo trồng các công đức, nghe lời Đức Thế Tôn dạy, tất cả sẽ hoan hỷ kính tin, thọ tŕ, phụng hành. Tôn giả Xá-lợi-phất dùng bài kệ nói: Nguyện Đấng Nhân Vương Thương ban lời dạy Chúng xuấtgia đây Trăm ngàn muôn ức Cung kính an trụ Tin vào Tuệ giác Tất cả các loài Thảy đều hân hoan. Lúc đó Đức Thế Tôn ngăn Tôn giả Xá-lợi-phất ba lần như vậy, bảo Tôn giả chớ nên lập lại lời ấy, bởi nếu Như Lai nói pháp ấy th́ cả thế gian, chư Thiên và nhân loại đều ôm ḷng kiêu mạn hoài nghi, những vị Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni sẽ rơi vào khốn khổ lớn. Đức Thế Tôn dùng kệ bảo Tôn giả Xá-lợi-phất: Thôi thôi đừng hỏi Pháp của Như lai Sâ u xa vi diệu Những kẻ không hiểu Giả sử ta nói Dễ sinh nghi ngờ Ám độn ngu si Ôm ḷng kiêu mạn. Tôn giả Xá-lợi-phất lại thưa: - Bạch Đức Thế Tôn! Cúi xin Đức Thế Tôn hăy thương xót chỉ dạy. Vô số chúng đây vào thời quá khứ lâu xa đă từng nghe chư Phật giảng dạy, v́ thế hôm nay nếu được nghe và tư duy pháp âm bậc thánh chắc chắn họ có thể kính tin, được an ổn lâu dài, không c̣n nghi ngờ, kiêu mạn. Tôn giả Xá-lợi-phất nói bài kệ: Con, trưởng tử Phật Nay muốn thỉnh cầu Xin Lưỡng Túc Tôn Xót thương chỉ dạy Trong chúng hội này Vô số chúng sinh Đều sẽ kính tin Lời dạy của Phật Xưa trồng cội đức Dứt các lưới nghi Suốt vô lượng kiếp Từng được dạy bảo Nay họ chắp tay Đứng bên cung kính Chắc chắn hân hoan Vối pháp nghĩa ấy Những người như con Một ngàn hai trăm Và các chúng khác Cầu Tuệ giác Phật Nếu được thấy, nghe Tin nơi giáo pháp Tâm sẽ vui mừng Phát khởi chí lớn. Bấy giờ Đức Thế Tôn thấy Xá-lợí-phất ân cần thưa thỉnh ba lần, mới bảo với Tôn giả: - Nay ông đă tha thiết thưa thỉnh đến lần thứ ba, nên Như Lai không thể không nói. Vậy ông hăy lắng nghe, khéo tư duy và ghi nhớ. Ta sẽ giải nói. Khi Đức Thế Tôn vừa nói xong lời ấy, năm ngàn vị Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-bà-tắc, Ưu-bà-di v́ ôm ḷng kiêu mạn lập tức đứng dậy, rời chỗ ngồi, đảnh lễ Đứe Thế Tôn và bỏ hội chúng mà lui ra. V́ sao? V́ những người đó không tin vào pháp phương tiện khéo léo, lại có tâm tăng thượng mạn, chưa được tự cho đă được, chưa chứng tự cho đă chứng. Họ góp nhặt những vật dụng như dù che, y phục, ngọa cụ... rồi tự đi ra. Đức Thế Tôn vẫn yên lặng không ngăn cản. Đức Thế Tôn bảo Tôn giả Xá-lợi-phất: - Những kẻ què quặt, lén bỏ hội chúng ra đi, bị âm thanh, mùi vị buộc ràng nên rời khỏi nơi đạo tràng rộng lớn. Này Xá-lợi-phất, những kẻ tăng thượng mạn ấy lui ra cũng tốt. V́ sao Như Lai tuyên thuyết pháp này? Ví như hoa Linh thụy thỉnh thoảng mới xuất hiện một lần, chư Phật tán thán pháp hy hữu này rất lâu mới có. Hội chún phải tin vào lời pháp chân thật sâu xa của Như Lai, Như Lai tùy nghi thuyết pháp sâu xa vi diệu, không hư dối, bao nhiêu âm thanh lời lẽ diễn đạt về pháp, mỗi lời đều đặc thù, là điều mà con người không thể suy niệm được. Pháp ấy chưa ai nghĩ ra được, chỉ có Như Lai mới chứng biết. V́ sao? Bởi v́ điều mà Như Lai ca ngợi, khai sáng cho đời chính là lư do trọng đại duy nhất. Mà tất cả chư Phật thị hiện ra đời. Chư Phật v́ muốn khuyến cho chúng sinh đang vọng tưởng nên xuất hiện ở đời; muốn làm cho chúng sinh chấm dứt vọng tưởng vô minh, mong cầu Phật tuệ mà xuất hiện ở đời; muốn làm cho chúng sinh dứt bỏ vọng tưởng, đạt đến trí tuệ trân quư của Như Lai mà xuất hiện ở đời; muốn đem tuệ giác của Như Lai để giác ngộ chúng sinh vọng tưởng mà xuất hiện ở đời; muốn chỉ bày, làm cho chúng sinh tỉnh thức theo con đường bát chánh, dứt trừ vọng tưởng mà xuất hiện ở đời. V́ thế nên biết, sự xuất hiện của các Bậc Chánh giác đều v́ một mục đích là đem trí tuệ siêu việt mà tạo nên sự nghiệp lớn. Trí tuệ ấy cũng như hư không, v́ tâm đại bi mà xuất hiện ở đời, như chư Phật đă thực hành để hóa độ, làm lợi ích cho chúng sinh cũng lại như vậy. Như Lai thể hiện trí tuệ chân thật thuyết pháp giáo hóa các Bồ-tát, dùng Tuệ giác Phật phân tích, giảng thuyết làm cho họ tiến đến cỗ xe duy nhất là Phật thừa, không hề có cỗ xe thứ hai, huống chi là cỗ xe thứ ba. Chư Phật Thế Tôn trong mười phương thế giới, quá khứ, hiện tại và vị lai cũng đều vận dụng bao nhiêu lời lẽ giáo hóa phương tiện quyền xảo, âm thanh, ngôn từ khác nhau để khai hóa cho tất cả chúng sinh, thuyết pháp khiến họ đều phát tâm Đại thừa, cỗ xe đưa đến Chánh giác và tất cả trí tuệ sáng suốt của Phật.
Xá-lợi-phất! Những chúng sinh đây đều đă cúng dường chư Phật đời quá khứ, cũng từng nghe pháp, tùy theo bản hạnh của họ mà được Như Lai chỉ dạy. Như Lai thấy bản hạnh của chúng sinh không giống nhau, xem xét tâm họ ưa thích những ǵ, khéo dùng phương tiện theo quả báo mà họ đă thọ để giảng pháp nghĩa, đều là pháp Đại thừa Chánh giác b́nh đẳng, đưa đến trí tuệ giác ngộ, đức hạnh toàn thiện, không có thừa thứ hai. Chư Phật trong mười phương thế giới đều như vậy, không có tam thừa. Xá lợi-phất! Nếu Như Lai nói về sự cấu uế của chúng sinh th́ suốt trong một kiếp cũng không hết được. Nay ta xuất hiện nơi đời ngũ trước xấu ác, đó là: 1. Trần lao. 2. Hung bạo. 3. Tà kiến. 4. Thọ mạng ngắn ngủi. 5. Đang thời kiếp trược. V́ những điều ấy nên chúng sinh có ít phước đức, tham lam, bỏn sẻn, nhiều cấu uế..., Như Lai phải vận dụng phương tiện nói có ba thừa để khuyến hóa hàng Thanh văn và Duyên giác. Nếu ta dạy về Phật thừa th́ tất cả họ đều sẽ không nghe, không hiểu, không thâm nhập được; sẽ có niệm sai lầm cho rằng chỉ có đạo Thanh văn và Duyên giác là cao tột, sâu xa. Nếu những vị Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, đă chứng La-hán, tự cho là đă hoàn tất mà không có chí mong cầu Tuệ giác vô thượng, nhất định họ sẽ phỉ báng Phật thừa. Dù có suy niệm ấy, ta vẫn giáo hóa b́nh đẳng. Tuy nhiên sau khi Như Lai nhập diệt, những kẻ nhiều tăng thượng mạn mới biết được. V́ sao? V́ những vị Tỳ-kheo La-hán, nhưng đă chấm dứt các lậu hoặc không có chí mong cầu, nghe kinh điển này mà không tin nhận, khi Như Lai diệt độ, không c̣n hiện diện trước mặt họ nữa; nếu Đấng Đại Thánh diệt độ không thuyết pháp kinh này, khiến cho họ thọ tŕ và tụng đọc kinh phương đẳng, th́ Đức Phật khác, (ban đầu) chắc chắn họ sẽ hồ nghi, nhưng sau đó họ sẽ trọn ḷng tin lời của Như Lai nói là thành thật, chỉ có pháp Nhất thừa không có thừa thứ hai. Đức Thế Tôn tụng lại nghĩa trên: Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni Tâm nhiều tăng thượng mạn Cận sự nam và nĩr Năm ngàn người không tin Không tự thấy tỳ vết Sơ hở thiếu giới hạnh Bị nhiều điều điên đảo Nên khởi ư ngu si Ngược cầu hạnh tạp nhiễm Đều không phương tiện khéo Chư Phật định tối thắng Dược nghe pháp có duyên Cúng dường Bậc Tịnh Trí Trụ uy giữa chúng nghiêm Tất cả đều nhờ ân Chí nghịch đều thấy ác Xá-lợi-phất hăy nghe! Phật, Bậc Nhân Trung Tôn Biết đúng rơ các pháp Giảng nói bao nhiêu điều Khéo dung phuơng tiện Trăm ngàn muôn ức Tùy tâm hạnh người Để mà thuyết pháp Các việc tội phước Chúng sinh không đồng Từ nơi kiếp trước Theo sự báo ứng Những chúng sinh đây Tâm niệm mỗi khác Tạo biết bao nhiêu Kết sở ràng buộc Thấy các nhân duyên Trăm ngàn muôn ức Tất cả phẩm loại Tỳ vết như thế Đại Thánh Như Lai Thuyết kinh pháp này Lời dạy chí thành Không hề hư dối Từ xưa dẫn dụ Vô số bao nhiêu Những điều ta nói Đều v́ phân biệt Có người không ưa Lời Bậc Chánh Giác Nơi vô số Phật Không tạo lập hạnh Ngu si sinh tử Bị nhiều khổ họa Cho nên v́ họ Hiện nói Niết-bàn Đại Thánh chuyển pháp Vận dụng phương tiện Để khuyến hóa người Khiến vào Phật tuệ Theo lời Phật dạy Hưng thạnh thế gian. Ta trước chưa từng V́ họ thị hiện V́ sao ngu mê Gặp Bậc Đạo Sư Tự thấy nhàm chán Chính v́ phân biệt Nay mới được nghe Diễn bày b́nh đẳng V́ thế mới nói Trí giác của Phật Trong pháp của ta Những người mới học Phật dùng Thánh tuệ Phương tiện quyền biến Như Lai phân biệt V́ muốn khai hóa Cho các chúng sinh Nên dạy nghĩa ấy Muốn biết Phật đạo Thường luôn thanh tịnh Vui tin Thánh điển Thật là vi diệu Ở chỗ chư Phật Việc làm đă xong V́ những vị ấy Nói pháp Phương đẳng Chí tánh thuận ḥa Đầy đủ các hạnh Gần gũí Thánh giác Rồi v́ họ nói Đạt đức sâu rộng Họ ở vị lai Xót thương từ mẫn Tất cả nghe pháp Ca ngợi vui mừng Chúng ta thành Phật Cũng sẽ như vậy Nhờ nhân duyên ấy Đời đời đoan nghiêm Và luôn học tập Kinh Phương đẳng này Ai vui thích nghe Thánh giáo tuyệt diệu Những người như thế Là đệ tử Phật Giả sử được nghe Một câu kệ Phật Đều thành Chánh giác Không có nghi ngờ Phật đạo có một Chưa từng có hai Huống ǵ trong đời Lại có ba thừa Trừ khi Như Lai Phương tiện tuyên thuyết Ta dùng Phật thừa Khai hóa thuyết pháp Muốn được giảng nói Tuệ Phật sâu xa Khéo dung phương tiện Trí sáng của Phật Chỉ có Nhất thừa Đâu thể có hai Những người trí thấp Cần cầu thấng pháp Tuệ giác Như Lai Thường luôn như thế Đến được quả Phậr Chẳng ai dám nghĩ Phật lực nhất tâm Mở cửa giải thoát An trụ chúng sinh Vào pháp Vô thượng Chư Phật tối thượng Không có tỳ vết Không ai sánh cùng Hiện trí b́nh đẳng Chỉ dạy như vậy Pháp lành chúng sinh V́ vậy Thế Tôn Khuyế n lập thừa ấy Nơi chốn an ổn Khuyên siêng kính ngưỡng Cảnh giới khắp nơi Tại đó tu hành Đoạn trừ tất cả Các pháp tham tàn Nên hiệu là Phật. Đấng đại dũng mănh Nay đă tạ o lập Vô số tướng h́nh Quyến thuộc bao quanh Diễn ánh sáng pháp Vô số chúng sinh Trăm ngà n muôn ức V́ họ giảng pháp Pháp ấn tự nhiên. Này Xá-lợi-phất! Ta thấy như vậy Hôm nay nơi đây V́ khắp quần sinh Hiện ba hai tướng Dung mạo diệu kỳ Thân tâm tự tại Không ǵ ngăn ngại. Ta đă quán niệm Theo chỗ nhớ nghĩ Nay cũng như xưa Ai có chí nguyện Đều được viên thành Sâu xa vi diệu Phân biệt giảng nói Đồng đến Phật vị. Này Xá-lợi-phất! Lời Phật chí thành Mọi việc làm v́ Giác ngộ chúng sinh. Giả sử ta nói Không thể hiểu rơ Không thể tiếp nhận Lời thiện chí thành, Như Lai suy nghĩ Những kẻ như đây Ở trong quá khứ Chưa từng tu tập Hôm nay đến lúc Nguyện xưa đă thành Đoạn trừ ái dục Trừ mưa ám chướng Chúng sinh đắm dục Đọa vào đường ác Ở nơi uế nhiễm Các niệm xấu xa Và pháp vô minh Thường luôn tăng trưởng Những người phước mỏng Bị họa khổ năo Và các tà kiến Bức bách buộc ràng Chấp có thế này Chấp không thế khác Nương theo đầy đủ Sáu mươi hai kiến Thường ở nơi đây Cố chấp không bỏ Thế lực mong manh Ḷng luôn lo sợ, Chưa từng được nghe Phạm âm của Phật Thưởng phải đọa lạc Khôn ĺa ba nẻo Trăm ức ngàn đời Chắng hiểu giáo pháp V́ những người ấy Như Lai phương tiện Tuyệt diệu vô cùng Dạy họ diệt khổ Đoạn tận cội nguồn Phiền năo tà kiến Của các chúng sinh Phật chỉ bày họ Khiến đến Niết-bàn, V́ vậy Như Lai Khai thị diệt độ Khiến tất cả pháp Đều được tịch tĩnh. Lại nữa quá khứ Đệ tử chư Phật Nên trong tương lai Thành Bậc Tối Thắng Ta nay vận dụng Phương tiện như thế Khiến họ đừng nghĩ Nên dạy Tam thừa Nhưng chỉ có một Không có hai, ba V́ vậy Thế Tôn Lại nói Nhất thừa Có vô sô người Khởi niệm hoang mang Suy nghĩ rối rắm Do dự nghi ngờ Lời Như Lai dạy Trọn không đổi khác Phầt thừa duy nhất Chưa từng có hai Từ xưa đến nay Đạo sư cơi đời Vô lượng chư Phật Đă nhập Niết-bàn Thuộc thời quá khứ Vô số kiếp qua Tính toán suy lường Không thể hết được Tất cả Thế Tôn Tối thượng cơi người Giảng nói kinh pháp Vơ lượng thanh tịnh Đă dùng vô số Báo ứng ví dụ Vận dụng phương tiện Muôn ức trăm ngàn Rộng v́ chúng sinh Thị hiện Nhất thừa Cho nên thuyết đạo Độ người chưa độ Thường giảng cho người Trí tuệ b́nh đẳng Khai hóa muôn loài Trăm ngàn muôn ức Phương tiện khác nhau Vô số Đức Phật V́ giảng phân biệt Chân lư cao tột Bản tánh thanh tịnh Mới tin hiểu được Hoặc tại trên trời Thế gian cũng vậy Có ai nghe kinh Nghe xong suy ngẫm Những chúng sinh đó Đạt được an ổn Thường hành bố thí Giới hạnh đầy đủ Nhẫn nhục không thiếu Thường hành b́nh đẳng Tinh tấn nhất tâm Tu thiện dũng mănh Nơi kinh điển này Tuân giữ trí tuệ Hoặc là tạo lập Bao nhíêu phước đức Th́ những người ấy Sẽ thành Phật đạo. Ta có diệt độ Nơi chỗ Như Lai Vào thời gian đó Tất cả chúng sinh Nhẫn nhục thiền định An lạc vô cùng Th́ những người ấy Sẽ thành Phật đạo. Nếu ai cúng dường Xá-lợi chư Phật Bậc Thánh Tối Thắng Khi Phật diệt độ Xây nơi thờ Phật Vạn ức trăm ngàn Vàng ṛng bạc trắng Lưu ly thủy tinh Hoặc dùng mă năo Tạo dựng chùa tháp Xà cừ, hổ phách Và ngọc ma-ni Hoặc dùng bùn đất Tạo lập h́nh tượng Những người như thế Đều thành Phật đạo. Giả sử dùng đá Xây dựng chùa Phật Hoặc dùng Chiên-đàn Hay gỗ mật hương Tạo thành chùa tháp Lập tôn tượng Phật Chạm gỗ điêu khắc Vẽ hoa trang hoàng Hoặc người giữ giới Tha thiết chí thành Hoặc lại tạo dựng Chùa tháp cao đẹp Hoặc ở trong nhà Tụng đọc kinh điển Hay nơi hoang dă Hoặc chốn hang sâu V́ muôn ức người Rống tiếng sư tử Hiện ở mười phương Các chùa tháp Phật Đồng tử ca múa Nơi có Xá-lợi Những người như thế Sẽ thành Phật đạo. Hoặc v́ Như Lai Dùng báu tạo tượng Ba mươi hai tướng Thù thắng tốt đẹp Giả sử có người Tụng kinh nói nghĩa Những người như thế Sẽ thành Phật đạo. Hoặc v́ Như Lai Tạo lập h́nh tượng Dùng đến bảy báu Đường đi tốt đẹp Ánh sáng rạng ngời Chiếu khắp chúng sinh Những người như thế Sẽ thành Phật đạo. Hoặc lại dùng đồng Ngọc bích vẽ khắc V́ Đại Thánh Tôn Tạo h́nh tuyệt diệu, Hoặc đem văn kinh Chép trên lụa trắng Những người như thế Sẽ thành Phật đạo. Hoặc sửa chùa hư Tô lại h́nh tượng Công đức tín tâm Có trăm phước tướng Xuất gia học pháp Sao chép Phật kinh Những người như thế Sẽ thành Phật đạo. Giả sử mỗi người Làm việc kỳ lạ Bỏ hết tất cả Ca múa vui mừng Đồng tử Bồ-tát Thông đạt giải nghĩa Không nói lời đùa Cũng không dối trá Tất cả v́ muốn Thể hiện ḷng Từ Những người như thế Sẽ thành Phật đạo. Tức khiến độ được Muôn ức quần manh Vô số Bồ-tát Thần thông Tam-muội Giả sử tất cả Thờ cúng Xá-lợi Tạo lập chùa tháp Vẽ họa h́nh tượng Đắp, sửa, trang hoàng Viết kinh lên vách Dâng cúng hoa hương Rải trên tháp tượng Lại đem kỹ nhạc Ca tụng Phật đức Đàn, trống, múa ca Tiết tấu dịu ḥa Ca ngợi vui mừng Tỏ ḷng tôn kính Hoặc làm các việc Tu bổ cúng dường Đàn cầm, năo bạt Đàn bầu, tỳ bà Ống tiêu, ống sáo Vui xướng diệu âm Đều v́ nhất tâm Không có phiền năo Do duyên ấy nên Đều vui an tịnh Hoặc đem nước rưới Quét sạch chùa tháp Dùng nước sạch trong Nước mật, nước quả Tạp hương đất sét Trổi các nhạc khí Lắng ḷng quy mạng Cúng Bậc Tối Thắng Đem bao nhiêu vật Dâng cúng xá-lợi Như Lai diệt độ Cung kính ít nhiều Giả sử một lần Đánh trống trổi nhạc Những người như thế Đều thành Phật đạo. Giả sử tịnh tâm Chiêm ngưỡng tượng vẽ Cầm một bông hoa Dâng lên tượng đắp Tỏ ḷng cung kính Tin tưởng không nghi Dần dần sẽ gặp Vô số ức Phật. Lại có những người Chắp tay trước tháp Dù chỉ một lần Nhiễu quanh hướng về Lễ bái Đại Thánh Cúi đầu ca ngợi Làm những việc ấy Thân không cấu nhiễm Sẽ dần dần gặp Vô số ức Phật Với chư Như Lai Tạo nhiều nghĩa lợi. Giả sử có người Cúng dường Xá-lợi Chỉ đọc lời rằng: Nam-mô Phật-đà Ai tâm loạn động Nếu nói lời ấy Những người như thế Sẽ thành Phật đạo. Nhân duyên diệt độ Dứt trừ lửa độc Những người như thế Sẽ thành Phật đạo. Ở trong hội chúng Xây dựng niềm tin Lúc ấy an trụ Cứu giúp muôn loài Giả sử có người Nghe danh pháp này Những người như thế Sẽ thành Phật đạo. Vào thời tương lai Vô số ức Phật Không thể nghĩ bàn Không thể suy lường Chư Phật Tối Thượng Thầy của cơi đời Sẽ v́ họ giảng Trí tuệ quyền biến Các bậc Đại nhân Dùng phương tiện khéo Sẽ được thành Phật. Đạo sư cơi đời Sở dĩ khai hóa Muôn ức chúng sinh Thiền định trí tuệ V́ trừ lậu nhiễm Được nghe pháp ấy Không có một ai Tất cả mọi loài Đâu không giác ngộ Pháp chư Đại Thánh Đều theo nguyện xưa Khi hành Phật đạo Giải thoát hoàn toàn Vô lượng pháp môn Ức ngàn vô số Đến lúc cuối cùng Mới v́ thuyết giảng Các Đấng Chí Tôn Thường tuyên diệu pháp Đó là gặp được Chánh giáo chư Phật Các pháp vốn tịnh Thường hành tự nhiên Các nghĩa lư này Là Phật khai hóa Chỉ Bậc Túc Tôn Mới phân biệt giảng Xướng dạy giáo pháp Nghĩa lư Nhất thừa Pháp làm định tâm Chí giữ Giới luật Thường ở thế gian Tán tụng diễn giảng Cùng nhau ngợi ca Phương tiện khéo léo Chư Phật Tối Thắng Ư chí quảng đại Là chỗ cúng dường Trời người hướng đến Chư Phật hiện tại Như cát sông Hằng Muốn lợi an ổn Cho khắp quần sính Bậc Đẳng Chánh giác Cũng như chư Phật Điều Phật diễn nói Phương tiện quyền biến Dạy bao nhiêu điều Mở bày vào đạo Đều cùng tán thán Đạo Nhất thừa kia Nơi chốn vắng lặng Không có hai thừa Phật biết chúng sinh Công đức tu tập Từ đời quá khứ Nương theo chí tánh Tinh tấn chọn lựa Và xét cội nguồn Người chưa giải thoát V́ họ phân biệt Các Đấng Đạo sư Dùng nhiều nhân duyên Lời lẽ dẫn dụ Chỉ v́ thị hiện Soi xét chúng sinh Giúp họ an vui Dùng bao ngôn từ Để khai hóa họ Nay ta cũng thế Là vừa cơi người Mở cho chúng sinh Pháp lợi, an ổn Dùng các âm thanh Trăm ngàn muôn ức Chỉ v́ hiển bày Đạo lớn của Phật Như Lai thuyết pháp Dùng bao phương tiện Biết các chúng sinh Tâm họ ưa thích Bao nhiêu sắc tượng Khiến họ vui vẻ Duyên trí tuệ ấy Thuận theo đạo lực Ta là Pháp Vương Quản khắp thấy rơ Những kẻ ngu mê Ĺa đức trí tuệ Đoạ vào sinh tử Rơi hang hiểm sâu Không được giảí thoát; Đời sau gian nan Bị ái dục ràng Rong ruổi tử sinh Bụi trần lao nhọc. Hôm nay tự tại Đại Thánh oai thần Biết chỗ mong cầu Các pháp chưa từng Đưa đến khổ họa Các loại quẩn manh Ch́m trong sáu nẻo Chấp vào tà kiến Không thể thoát ra Khổ năo dẫy đầy Lạc vào đường hiểm. Ta phát đại Từ Thương kẻ ngu si Đến chỗ đạo tràng Ngồi nơi an ổn Trải cỏ làm ṭa Trong suốt bảy ngày Tư duy suy nghĩ: “Phải t́m pháp ǵ Chấm dứt khổ đau Kiêu mạn cơi đời?” Quán sát đại thọ Mắt không hề chớp. Ta lại kinh hành Quanh đại thọ ấy Do tuệ thù thắng Được đạo hy hữu Chúng sinh luân chuyển Tronh đại vô minh. Khi ấy Phạm thiên Bỉết được ư Phật Đế Thích, Tứ thiên Các trời Hộ thế Đại Tự Tại thiên Và Thiên chúng lành Vô số ức ngàn Cùng nhau biết vậy Tất cả chắp tay Cung kính đảnh lễ. Như Lai suy nghĩ: “Nên làm thế nào Nếu ta tán dương Đạo đức của Phật Những kẻ mê mờ Không chịu tin theo Những kẻ ngu si Sẽ sinh hủy báng Đă hủy báng rồi Rơi vào phi pháp Ta trước chưa từng Nói pháp kỳ diệu Thường vui việc khác Nên dạy ra sao? Ta xem việc làm Các Phật quá khứ Lúc ấy các Ngài Khéo dùng phương tiện Nay ta cũng nên Đem Phật đạo ấy Phân làm ba thừa Mà khai hóa họ.” Khi mới thàn đạo Ta nghĩ như vậy Chư Phật Thế Tôn Ở khắp mười phương Đều tự hiện thân Các Bậc Thánh ấy Ca ngợi: Lành thay! Chúng ta ca ngợi Tán thán Năng Nhân Thầy của cơi đời Đó là chánh pháp Phải nên vâng giữ Phải nên tư duy Khéo dùng phương tiện Chư đại Thánh điển Cũng học cứu đời, Chúng ta là Phật Noi theo Như Lai Phân làm ba thừa Mà khai hóa chúng V́ kẻ trí nhỏ Hạ liệt yếu mềm Nghe chư Phật dạy Không thể tự tin. Do vậy chúng ta Mới t́m cách giúp Dùng quyền phương tiện V́ họ thị hiện Tán thán ngợi khen Quả vị họ chứng Và lại khuyến khích Vô số Bồ-tát. Lúc ấy Như Lai Nghe tiếng ngợi ca Liền hiểu rơ ràng Lời của chư Phật Các Đấng Chí Tôn Tâm sinh hoan hỷ Đấng Đại Thần Thông Phân biệt danh sắc Lúc đó mọi người Sẽ tuân hành đạo Theo lời giảng dạy Của chư Đạo Sư. Tỳ-kheo, lúc ta Sinh ở cơi người Giữa chốn phàm phu Cũng tu pháp ấy Này Xá-lợi-phất! Khi hiểu điều ấy Ta liền đi đến Nước Ba-la-nại Tức thời tập hợp Các vị Tỳ-kheo Chúng hội muốn biết Pháp Phật khéo dùng Đúng thời Như Lai Chuyển bánh xe pháp Phát khởi tuyên dương Diệt độ Niết-bàn Và quả La-hán Pháp âm tán thán Như Lai ca tụng Đức của Thánh chúng Ta ở giữa họ Thuyết kinh điển này Tất cả đều đến Nương tựa Thế Tôn Cùng nhau chắp tay Đứng thật cung kính Như Lai phương tiện V́ khấp muôn loài. Khi ấy Thế Tôn Suy nghĩ như vầy: “Nay đă đúng thời Ta thuyết tôn pháp” Sở dĩ Như Lai Xuất hiện thế gian Là để giảng nói Phật thừa tối thượng V́ kẻ ngu si Khởi bao vọng tưởng Nếu nói pháp ấy Ít kẻ tin theo Kiêu mạn cống cao Không chịu vâng nhận Nhưng mà pháp này Bồ-tát sẽ nghe Vui theo lời Phậ t Dũng mănh tu tŕ Tất cả rang buộc Đúng thời đoạn dứt. Hôm nay ta nói Pháp lớn tối thượng Chính v́ khuyên nhắc Vào tuệ giác Phật, Con của chư Phật Được gặp pháp này Nhân đây tin hiểu Thuận hành pháp luật Một ngàn hai trăm Chư vị La-hán Các lậu đă dứt Đều sẽ ở đây Thành tựu Phật đạo. Cũng như xưa kia Chư Phật Đại Thánh Cũng ở tương lai Là pháp tối thắng Ta cũng như vậy Trước bỏ vọng tưởng Sau đó mới đến Giảng pháp Phật thừa Thời gian rất lâu Thế gian mới có Bậc Trí cao vời Khai hiển Thánh đạo Mắt tuệ giải thoát Đă hiện trong đời Tuyển chọn hy hữu, Phật giảng pháp ấy Trong ức trăm ngàn Vô lượng số kiếp Nay mới được gặp Như thời tượng pháp. Giả sử Bồ-tát Được gặp kinh này Hoặc lại được nghe Phật đạo Tôn quư Như hoa Linh thụy Lâu lâu mới thấy, Khi thấy được hoa Ai cũng yêu thích Sắc hoa tuyệt diệu Vui đẹp khó có Trên trời dưới thế Bậc Thánh Vô thượng Pháp đại Tôn quư Thật là trân kỳ. Giả sử có người Thuyết giảng kinh này Một lần cất tiếng Hoan hỷ khuyên răn Là đă cúng dường Tất cả chư Phật Tâm của người ấy Không loạn, hoài nghi. Ta là Pháp vương Giáo hóa cùng khắp Trong pháp của ta Tất cả Thanh văn Ta đều khuyến khích Tuân theo Phật đạo. Này Xá-lợi-phất! Và các Thanh văn Hiện đang ở đây Đều đang im lặng. Các Bồ-tát kia Tâm trí dũng mănh Mật tŕ pháp này Chớ nên vọng nói. V́ sao ở đời Có năm vẩn đục Hoặc có chúng sinh Tâm ác, chí thấp Tham dục ngu si Và thích phỉ báng Những hạng như thế Không thể đạt đạo; Nếu trong tương lai Được nghe pháp này Phật thừa duy nhất Của Như Lai dạy, Nếu lại có người Nghe pháp tối thắng Phỉ báng kinh này Liền đọa địa ngục. Chỉ có những ai Hổ thẹn, thanh tịnh Chí nguyện phát tâm Tuân theo Phật dạy Ngộ pháp Đại thừa Phước đức vô lượng, Chư Phật Thánh trí Liền hiện trước mắt Bậc Thầy thế gian Giảng pháp như vậy Phương tiện tùy nghi Muôn ức trăm ngàn Phân biệt vô số Lại không nhớ nghĩ Nếu ai không học Không thể hiểu thấu V́ thế biết rằng Rơ lời chân chánh Bậc Thánh ra đời Thuận tu tuệ sáng Đoạn các hoài nghi Dứt trừ do dự Hoan hỷ bền chí Đều sẽ thành Phật. [1] 1 Tam sự 三事 c̣n gọi là tam lực, tam niệm lực gồm: 1. Đạt thệ nguyện lực: sức nhiếp hóa đưa chủng sinh đến quả vị Phật. 2. Tam-muội định lực: Năng lực thiền định của Phật. 3. Bản công đức lực: Sức công đức do tu tập trong vô số kiếp (Phật Quang Đại từ điển, Phật Quang Sơn xuất bản, q.1 , tr 563, 1989).
Minh-Quang posted November 1, 2009
|
|
|